"de la deuxième période d'engagement" - Translation from French to Arabic

    • فترة الالتزام الثانية
        
    • لفترة الالتزام الثانية
        
    Lorsque ce choix est fait, la décision de la Partie considérée vaut jusqu'à la fin de la deuxième période d'engagement. UN وعند الاختيار، يبقى قرار الطرف ساريا في فترة الالتزام الثانية.
    Lorsque ce choix est fait, la décision de la Partie considérée vaut jusqu'à la fin de la deuxième période d'engagement. UN وعند الاختيار، يُثبَّت قرار الطرف في فترة الالتزام الثانية.
    La question qui se pose à l'Organisation est de savoir comment traiter de la question de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto. UN والمسألة التي نحتاج التركيز عليها في المنظمة هي كيفية التعامل مع مسألة فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو.
    Option 1 : Prise en compte de toutes les activités au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes suivantes UN الخيار 1: إدراج جميع الأنشطة في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة
    Le traité détaillé sur ce sujet qui devrait être adopté en 2015 doit comprendre des engagements juridiquement contraignants et refléter un degré d'ambition bien supérieur à celui de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto. UN ويجب أن تتضمن المعاهدة الشاملة عن هذا الموضوع، والمخطط اعتمادها في عام 2015، التزامات ملزمة قانوناً، وأن تعبر عن مستوى طموح أعلى من المستوى المحدد لفترة الالتزام الثانية في بروتوكول كيوتو.
    Si une Partie n'atteint pas son objectif en matière d'émissions, elle doit combler la différence, en acquittant une pénalité de 30 %, au cours de la deuxième période d'engagement. UN وفي حال لم يتوصل طرف إلى تحقيق الهدف المحدد لـه لإطلاق الانبعاثات، عليه أن يعوض الفرق، فضلاً عن دفع غرامة نسبتها ثلاثون في المائة، خلال فترة الالتزام الثانية.
    Au moins 40 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la deuxième période d'engagement allant de 2013 à 2020. UN 40 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2020
    Au moins 40 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la deuxième période d'engagement allant de 2013 à 2020. UN 40 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2020
    Lorsque ce choix est fait, la décision de la Partie considérée vaut jusqu'à la fin de la deuxième période d'engagement. UN وبعد الاختيار، يتخذ الطرف قراراً فيما يخص فترة الالتزام الثانية.
    Ce choix est valable pour toute la durée de la deuxième période d'engagement. UN وتحدد القيم التي يختارها الطرف لمدة فترة الالتزام الثانية.
    Une décision sur les activités supplémentaires doit s'appliquer lors de la deuxième période d'engagement et durant les périodes d'engagement suivantes, mais les Parties peuvent choisir de l'appliquer à la première période d'engagement pour autant que les activités se soient produites avant 1990. UN وسيطبق مقرر بشأن الأنشطة الإضافية في فترة الالتزام الثانية والفترات التالية، ولكن يمكن للأطراف أن تختار تطبيق هذا المقرر على فترة التزامها الأولى، شريطة أن تكون هذه الأنشطة قد حدثت منذ 1990.
    Conscients du manque d'ambition de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto, ils ont également exprimé l'espoir qu'il sera renforcé en 2014, comme il l'a été décidé à la 18e Conférence des Parties. UN وإذ يدركون أن فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو تفتقر إلى الطموح فقد أعربوا أيضاً عن أملهم في تعزيز مستوى فترة الالتزام في عام 2014 وفقاً لما تفق الاتفاق عليه في الاجتماع الثامن عشر لمؤتمر الأطراف.
    II. L'application conjointe au début de la deuxième période d'engagement UN ثانياً - التنفيذ المشترك في بداية فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو 8-20 4
    II. L'application conjointe au début de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto UN ثانياً- التنفيذ المشترك في بداية فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو
    Cependant, plusieurs facteurs ont sérieusement nui à l'application conjointe au début de la deuxième période d'engagement. UN 12- ومع ذلك، هناك عدة عوامل في بداية فترة الالتزام الثانية تقوض التنفيذ المشترك إلى حد بعيد.
    II. Le mécanisme pour un développement propre au début de la deuxième période d'engagement UN ثانياً- آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية
    Parmi les autres priorités, il convient de mentionner la mise en œuvre du système de mesure, de notification et de vérification, le lancement de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto et l'accent mis sur la cohérence et l'impact de l'infrastructure d'appui de la Convention. UN وتشمل الأولويات الأخرى تنفيذ نظام القياس والإبلاغ والتحقّق، وتنفيذ فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو، وزيادة اتساق وتأثير الهياكل الأساسية لدعم الاتفاقية.
    Dans le cadre de la deuxième période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto garantie par l'Amendement de Doha, le mécanisme pour un développement propre continuera de fonctionner normalement. UN وفي ظل تأمين تعديل الدوحة للتمكين من فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو، ستواصل آلية التنمية النظيفة عملها بصورة عادية.
    4. Projections actualisées les plus récentes des émissions de gaz à effet de serre jusqu'à la fin de la deuxième période d'engagement UN ٤- أحدث التوقعات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة حتى نهاية فترة الالتزام الثانية
    II. Le mécanisme pour un développement propre au début de la deuxième période d'engagement UN ثانياً- آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية
    Il a jugé nécessaire de prendre en considération les avantages découlant de telles exportations pour l'environnement mondial lors de la négociation des objectifs de la deuxième période d'engagement. UN وذكر أن المنافع البيئة العالمية التي تعود من هذه الصادرات سوف توضع في الاعتبار لدى التفاوض على أهداف لفترة الالتزام الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more