"de la deuxième réunion d'experts" - Translation from French to Arabic

    • اجتماع الخبراء الثاني
        
    • الاجتماع الثاني لفريق الخبراء
        
    • اجتماع فريق الخبراء الثاني
        
    Ordre du jour, organisation et thèmes de la deuxième réunion d'experts UN جدول أعمال وهيكلية وموضوعات اجتماع الخبراء الثاني
    III. Ordre du jour, organisation et thèmes de la deuxième réunion d'experts UN ثالثاً- جدول أعمال اجتماع الخبراء الثاني وهيكله ومواضيعه
    À ce sujet, le rapport de la deuxième réunion d'experts présenté à la Commission contient en annexe une proposition de modification de la définition figurant dans la Convention internationale. UN وفي هذا الإطار يتضمن تقرير اجتماع الخبراء الثاني إلى لجنة حقوق الإنسان، في مرفق، تنقيحات يُقترح إدخالها على التعريف الوارد في الاتفاقية الدولية.
    Appréciant les efforts conjoints déployés par les États Membres et le Secrétariat pour définir le programme régional, et en particulier les conclusions contenues dans le document qui a été approuvé lors de la deuxième réunion d'experts pour l'Amérique latine et les Caraïbes, tenue à Vienne du 28 au 30 novembre 2007, UN " وإِذْ يقدّر الجهودَ المشتركة التي تبذلها الدولُ الأعضاء والأمانة بهدف تحديد البرنامج الإقليمي، ولا سيما الاستنتاجات الواردة في الوثيقة التي أٌقرت في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الخاص بأمريكا اللاتينية والكاريبي المعقود في فيينا من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007،
    Appréciant les efforts conjoints déployés par les États Membres et le Secrétariat pour définir le programme régional, et en particulier les conclusions contenues dans le document qui a été approuvé lors de la deuxième réunion d'experts pour l'Amérique latine et les Caraïbes, tenue à Vienne du 28 au 30 novembre 2007, UN وإذ يقدّر الجهود المشتركة التي تبذلها الدول الأعضاء والأمانة بهدف تحديد البرنامج الإقليمي، ولا سيما الاستنتاجات الواردة في الوثيقة التي أقرت في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الخاص بأمريكا اللاتينية والكاريـبي المعقود في فيينا من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007،
    b) De présenter avant mars 2010 un rapport actualisé sur l'état d'avancement du programme régional, qui a été approuvé lors de la deuxième réunion d'experts, tenue en novembre 2007, y compris les contributions, les décaissements et les soldes restants; UN " (ب) أن يقدم تقريراً محدّثاً قبل آذار/ مارس 2010 عن الحالة الراهنة لتنفيذ البرنامج الإقليمي، الذي أقر في اجتماع فريق الخبراء الثاني الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، يشمل المساهمات والمدفوعات والأرصدة المتبقية،
    À cet effet, il a sollicité l'avis des États et celui d'organisations et de spécialistes, et s'est inspiré de certaines des conclusions issues des travaux menés sur la question lors de la deuxième réunion d'experts consacrée aux mercenaires qui a eu lieu récemment. UN ولهذه الغاية، التمس من الدول والمنظمات والخبراء آراءهم بهذا الشأن وجمع بعض عناصر العمل الذي تم في اجتماع الخبراء الثاني الذي عقد مؤخرا بشأن المرتزقة.
    37. Elle charge son Bureau élargi d'étudier le choix du thème de la deuxième réunion d'experts sur le commerce électronique. Chapitre II UN 37- وقررت اللجنة أن تفوض مكتبها الموسع بأن ينظر في الموضوع لكي يتناولـه اجتماع الخبراء الثاني في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    16. " Elle charge son Bureau élargi d'étudier le choix du thème de la deuxième réunion d'experts sur le commerce électronique. " [par. 37] UN 16- " وقررت اللجنة أن تفوض مكتبها الموسع بأن ينظر في الموضوع كي يتناوله اجتماع الخبراء الثاني في إطار هذا البند من جدول الأعمال " . [الفقرة 37]
    Il procèdera à une analyse des liens Sud—Sud — groupements et réseaux d'entreprises — à l'occasion de la deuxième réunion d'experts, qui doit se tenir en septembre 1998. UN وسيجرى تحليل مماثل للروابط بين شركات الجنوب - الجنوب عن طريق الربط الشبكي والتجميع في اجتماع الخبراء الثاني المقرر عقده في أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    Note de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant le rapport de la deuxième réunion d'experts sur les formes traditionnelles et nouvelles de l'emploi de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان يحيل فيها تقرير اجتماع الخبراء الثاني المعني بالأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    42. Le rapport de la deuxième réunion d'experts sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial (électronique, poisson et produits de la pêche, produits sidérurgiques) a été présenté. UN 42- عُرض تقرير اجتماع الخبراء الثاني المعني بالاستعراض القطاعي للقطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية (الإلكترونيات، المنتجات السمكية ومصايد الأسماك، الصُلب).
    Les ministres se sont félicités de la tenue de la deuxième réunion d'experts du Comité d'action des matières premières à Abuja (Nigéria) du 1er au 3 août 2006 et ont souligné qu'il faut prendre les mesures voulues en vue de la réalisation des sept objectifs du Comité d'action. UN 11 - ورحب الوزراء كذلك بانعقاد اجتماع الخبراء الثاني للجنة العمل المعنية بالمواد الخام في أبوجا، نيجيريا، في الفترة من 1 إلى 3 آب/أغسطس 2006 وشددوا على ضرورة اتخاذ إجراءات من أجل تيسير تحقيق الأهداف السبعة للجنة العمل المعنية بالمواد الخام.
    10. Se félicite de la tenue, conformément à sa résolution 56/232 du 24 décembre 2001, de la deuxième réunion d'experts sur les formes traditionnelles et nouvelles de l'emploi de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination, et prend note des conclusions de cette réunion; UN 10- ترحب بالقيام، امتثالا لقرار الجمعية العامة 56/232 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعقد اجتماع الخبراء الثاني بشأن مسألة الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وتحيط علما بنتائجه؛
    Le HautCommissaire aux droits de l'homme a l'honneur de transmettre aux membres de la Commission des droits de l'homme le rapport de la deuxième réunion d'experts sur les formes traditionnelles et nouvelles de l'emploi de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination, qui s'est tenue à Genève du 13 au 17 mai 2002. UN تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تحيل إلى أعضاء لجنة حقوق الإنسان تقرير اجتماع الخبراء الثاني المعني بالأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، الذي عقد في جنيف في الفترة من 13 إلى 17 أيار/مايو 2002.
    48. En 2005, l'Institut mènera une série d'activités comprenant la poursuite de la gestion du centre d'échange d'informations sur l'abus de drogues illicites, l'administration du site Web international sur la liberté surveillée et l'organisation de la deuxième réunion d'experts pour l'élaboration du guide législatif sur la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 48- وسيقوم المعهد في عام 2005 بسلسلة من الأنشطة التي تشتمل على التشغيل المستمر لمرفق تبادل المعلومات المتعلقة بتعاطي المخدرات غير المشروعة وإدارة موقع شبكي دولي بشأن الإفراج المشروط وتنظيم اجتماع الخبراء الثاني لإعداد الدليل التشريعي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    i) De présenter un rapport à jour sur l'état actuel de la mise en œuvre du programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, qui a été approuvé lors de la deuxième réunion d'experts tenue en novembre 2007, y compris les contributions, les décaissements et les soldes restants; UN `1` أن يقدّم تقريرا محدّثا عن الحالة الراهنة لتنفيذ البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي، الذي أُقرّ أثناء اجتماع الخبراء الثاني في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، يشمل المساهمات والمصروفات والأرصدة المتبقّية؛
    b) De présenter avant mars 2010 un rapport actualisé sur l'état d'avancement du programme régional, qui a été approuvé lors de la deuxième réunion d'experts, tenue en novembre 2007, y compris les contributions, les décaissements et les soldes restants; UN (ب) أن يقدّم تقريرا محدّثا قبل آذار/مارس 2010 عن الحالة الراهنة لتنفيذ البرنامج الإقليمي، الذي أقر في اجتماع فريق الخبراء الثاني الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، يشمل المساهمات والمدفوعات والأرصدة المتبقّية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more