"de la deuxième session de la conférence" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الثانية لمؤتمر
        
    • للدورة الثانية لمؤتمر
        
    • للدورة الثانية للمؤتمر
        
    • في الدورة الثانية للمؤتمر
        
    • والدورة الثانية لمؤتمر
        
    • الاجتماع الثاني لمؤتمر
        
    • سياق دورة المؤتمر الثانية
        
    B. Déroulement de la deuxième session de la Conférence des États parties 27 6 UN باء - جدول عمل الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف 27 7
    Décisions Lieu de la deuxième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption UN مكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Indonésie: projet de décision sur le lieu de la deuxième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption UN إندونيسيا: مشروع مقرّر بشأن مكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Ordre du jour provisoire de la deuxième session de la Conférence des États parties UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف
    Ordre du jour provisoire de la deuxième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Résumé des travaux entrepris sur les nouvelles questions de politique générale dans le cadre des préparatifs de la deuxième session de la Conférence UN موجز العمل الذي نفذ بشأن القضايا الناشئة في السياسة العامة استعداداً للدورة الثانية للمؤتمر
    Le bureau de la deuxième session de la Conférence des Parties les examinera et présentera un rapport au cours de la session. UN وسيقوم مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بفحص وثائق التفويض ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة.
    Date et lieu de la deuxième session de la Conférence des Parties UN موعد ومكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
    Enfin, elle devra se prononcer sur les dates et le lieu de la deuxième session de la Conférence des Parties, en tenant compte des éléments suivants : UN وأخيراً، سيتعين عليها أن تبت في تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، واضعة في الحسبان ما يلي:
    Ces dispositions seraient revues lors de la deuxième session de la Conférence des Parties. UN وسيجري استعراض الترتيبات في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    Date et lieu de la deuxième session de la Conférence des Parties UN موعد ومكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
    Date et lieu de la deuxième session de la Conférence des Parties et dispositions prévues pour la troisième session UN موعد ومكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف والترتيبات الخاصة بالدورة الثالثة
    1. Décide que les travaux du Groupe se poursuivront au-delà de la deuxième session de la Conférence des Parties; UN ١- يقـرر أنـه ينبغي أن يمتـد عمـل الفريق إلى ما بعد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف؛
    Projet d'ordre du jour provisoire de la deuxième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Ordre du jour provisoire de la deuxième session de la Conférence des États parties UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف
    de la deuxième session de la Conférence DES PARTIES AGISSANT UN عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لمؤتمر الأطراف
    Ordre du jour provisoire de la deuxième session de la Conférence des Parties UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لمؤتمر الأطراف
    Dans ce contexte, la Déclaration ministérielle adoptée à l'issue de la deuxième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques représente un engagement politique de première importance. UN ووصف البيان الوزاري للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ بأنه يشكل، التزاما سياسيا من الطراز اﻷول.
    Les rapports sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre et établis dans le cadre des préparatifs de la deuxième session de la Conférence pourraient fournir des indications supplémentaires. UN وربما تقدم التقارير العامة عن تنفيذ التقدم المحرز التي التمست أثناء الإعداد للدورة الثانية للمؤتمر مؤشرات إضافية.
    Rapport sur les discussions informelles concernant la préparation de la deuxième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques UN تقرير المناقشات غير الرسمية للتحضير للدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    Discussions officieuses sur les préparatifs de la deuxième session de la Conférence internationale UN المناقشات غير الرسمية للتحضير للدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    Des informations plus approfondies à ce sujet devraient être présentées lors de la deuxième session de la Conférence. UN ومن المتوقع تقديم معلومات أشمل في الدورة الثانية للمؤتمر في هذا الصدد.
    7. Prie le groupe spécial de faire rapport sur ses travaux au Comité de la science et de la technologie à sa deuxième session qui se tiendra à l'occasion de la deuxième session de la Conférence des Parties. UN ٧- يطلب إلى الفريق المخصص تقديم تقرير عن أعماله إلى الدورة الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    La combinaison optimale serait déterminée lors de la deuxième session de la Conférence, après que les premiers examens auront été effectués. UN وينبغي أن يتحدد الجمع اﻷمثل بين الطريقتين من جانب الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف بعد إتمام الاستعراضات اﻷولى.
    Une table ronde sur la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques a été organisée dans le cadre de la deuxième session de la Conférence, le 31 janvier 2008. UN ونظم نقاش في إطار مائدة مستديرة حول مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية في سياق دورة المؤتمر الثانية في 31 كانون الثاني/يناير 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more