"de la dignité des" - Translation from French to Arabic

    • المعوقين وكرامتهم عن
        
    • وصون كرامتهم
        
    Rapport du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن دورتها الرابعة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées sur les travaux de sa quatrième session UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة المخصصة بشأن إعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن أعمال دورتها الرابعة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées sur sa quatrième session UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن دورتها الرابعة
    Les États parties présenteront des rapports au Comité pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées sur la mise en œuvre de cet instrument. UN وتقدم الدول الأطراف تقارير عن تنفيذ الاتفاقية إلى اللجنة المعنية بحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وصون كرامتهم.
    Les grands instruments sur les handicaps traduisent le fort engagement des États Membres en faveur de la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées dans le contexte du développement. UN 64 - وتجسد الصكوك الرئيسية المعنية بالإعاقة التزام الدول الأعضاء القوي بتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وصون كرامتهم في سياق التنمية.
    53. Le Séminaire a recommandé que le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme poursuive et renforce ses efforts axés sur la protection et la promotion des droits de l'homme et de la dignité des victimes et victimes potentielles de la traite, en particulier les femmes et les enfants. UN 53- وأوصت الحلقة الدراسية بأن تواصل مفوضية حقوق الإنسان وأن تعزز جهودها الرامية إلى حماية وتعزيز حقوق الإنسان لضحايا الاتجار الفعليين والمحتملين، ولا سيما النساء والأطفال، وصون كرامتهم.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées sur les travaux de sa huitième session UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن دورتها الثامنة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées sur les travaux de sa sixième session UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن دورتها السادسة
    Conformément à la résolution 59/198 de l'Assemblée générale,le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir à l'Assemblée le rapport du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées sur les travaux de sa sixième session. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، عملا بقرارها 59/198 تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن دورتها السادسة.
    Conformément à la résolution 58/246 de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 2003, j'ai l'honneur de faire tenir à l'Assemblée le rapport du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées sur les travaux de sa quatrième session. UN أتشرف بأن أحيل إلى الجمعية العامة، وعملا بقرارها 58/246 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن دورتها الرابعة.
    A/AC.265/2006/L.7 Projet de rapport final du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées sur la reprise de sa huitième session [A A C E F R] UN A/AC.265/2006/L.7 مشروع تقرير نهائي اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن أعمال دورتها الثامنة المستأنفة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/AC.265/2006/4 Rapport préliminaire du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées sur sa huitième session [A A C E F R] UN A/AC.265/2006/4 التقرير المؤقت للجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن أعمال دورتها الثامنة [بجميع اللغات الرسمية]
    Rapport du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées (A/60/266) UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن دورتها السادسة (A/60/266)
    Rapport du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées (A/60/266) UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن دورتها السادسة (A/60/266)
    Rapport du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées (A/59/360) UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن دورتها الرابعة A/59/360))
    123.80 Poursuivre le processus de réforme du système pénitentiaire en vue de renforcer ses institutions, de manière à garantir le respect des droits de l'homme et de la dignité des personnes privées de liberté (Turquie); UN 123-80- الاستمرار في عملية الإصلاح لترسيخ مؤسسات نظام السجون لضمان احترام الحقوق الإنسانية لمن سُلبت حريتهم وصون كرامتهم (تركيا)؛
    123.85 Appliquer les règles des Nations Unies concernant le traitement des détenues et l'imposition de mesures non privatives de liberté aux délinquantes (Règles de Bangkok), dans le cadre de ses efforts visant à garantir le respect des droits fondamentaux et de la dignité des personnes privées de leur liberté (Thaïlande); UN 123-85- تطبيق قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات، أو قواعد بانكوك، في إطار جهودها لضمان احترام الحقوق الإنسانية لمن سُلبت حريتهم وصون كرامتهم (تايلند)؛
    18. Selon MWD, le projet de loi de 2006 sur la protection des droits et de la dignité des personnes handicapées est toujours à l'examen devant le Ministère des finances, où l'on étudie actuellement les incidences financières de son application. UN 18- وحسبما أورده ائتلاف `مقدونيا بلا تمييز`، لا يزال مشروع قانون حماية حقوق المعوقين وصون كرامتهم عالقاً في وزارة المالية حيث يجري حساب تكاليف تنفيذه(30).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more