La tenue du Cours régional dépend de la disponibilité des fonds. | UN | وتنظيم الدورة الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La tenue du Cours régional dépend de la disponibilité des fonds. | UN | وتنظيم الدورة الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La tenue du Cours régional dépend de la disponibilité des fonds. | UN | وتنظيم الدورة الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
Le Gouvernement royal souhaiterait vivement mettre en place un système automatisé de contrôle aux frontières, mais ce projet reste cependant tributaire de la disponibilité des fonds. | UN | وتحرص الحكومة الملكية على تنفيذ نظام آلي لمراقبة الحدود بيد أن هذا يرتهن بتوافر الأموال. |
Date d'achèvement prévue : 2004-2005. Sous réserve de la disponibilité des fonds. | UN | التاريخ المستهدف للإكمال: 2004/2005 رهنا بتوفر التمويل |
La tenue du Cours régional dépend de la disponibilité des fonds. | UN | وتنظيم الدورة الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La tenue du Cours régional dépend de la disponibilité des fonds. | UN | وتنظيم الدورة الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La tenue du Cours régional dépend de la disponibilité des fonds. | UN | وتنظيم الدورة الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La tenue du Cours régional dépend de la disponibilité des fonds. | UN | وتنظيم الدورة الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La tenue du Cours régional dépend de la disponibilité des fonds. | UN | وتنظيم الدورة الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La tenue du Cours régional dépend de la disponibilité des fonds. | UN | وتنظيم الدورة الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La tenue du Cours régional dépend de la disponibilité des fonds. | UN | وتنظيم الدورة الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La tenue du Cours régional dépend de la disponibilité des fonds. | UN | وتنظيم الدورة الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La tenue du Cours régional dépend de la disponibilité des fonds. | UN | وتنظيم الدورة الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La tenue du Cours régional dépend de la disponibilité des fonds. | UN | وتنظيم الدورة الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
Les activités et les charges de programme sont approuvées et mises en œuvre sous réserve de la disponibilité des fonds, à savoir : les espèces en caisse ou les lettres de crédit irrévocables. | UN | يتم إقرار وتنفيذ أنشطة البرامج ومصروفاتها رهنا بتوافر الأموال. |
Cependant, sous réserve de la disponibilité des fonds, un montant minimal de 50 000 dollars des ÉtatsUnis devrait être mis de côté pour chacune des années restant à courir de la Décennie afin de permettre à l'Équipe des projets autochtones d'organiser au moins un atelier ou séminaire par an. | UN | ومع هذا فرهناً بتوافر الأموال ينبغي أن يخصص مبلغ لا يقل عن 000 50 دولار في كل سنة من سنوات العقد المقبلة من أجل أن ينظم فريق مشاريع السكان الأصليين حلقة عمل أو حلقة دراسية واحدة على الأقل في كل عام. |
Cependant, sous réserve de la disponibilité des fonds, un montant minimal de 50 000 dollars des ÉtatsUnis devrait être mis de côté pour chacune des années restant à courir de la Décennie afin de pouvoir organiser au moins un atelier ou séminaire par an. | UN | ومع هذا فرهناً بتوافر الأموال ينبغي أن يخصص مبلغ لا يقل عن 000 50 دولار في كل سنة من سنوات العقد المقبلة من أجل أن ينظم فريق مشاريع السكان الأصليين حلقة عمل أو حلقة دراسية واحدة على الأقل في كل عام. |
:: La satisfaction des besoins logistiques, avec la possibilité pour le Secrétariat de promouvoir l'échange d'informations et l'élaboration de normes communes en matière de logistique ou, éventuellement, de fournir un appui opérationnel direct, sous réserve de la disponibilité des fonds nécessaires; | UN | :: تلبية الاحتياجات اللوجيستية، حيث يمكن للأمانة العامة أن تعزز تبادل المعلومات ووضع معايير مشتركة في مجال اللوجيستيات، أو ربما توفر الدعم التشغيلي المباشر، رهنا بتوفر التمويل اللازم؛ |
14. Le succès et l'efficacité du Programme de parrainage dépendront en grande partie de la disponibilité des fonds puisqu'il est financé par des contributions volontaires. | UN | 14- سيتوقف نجاح وكفاءة برنامج الرعاية إلى حد كبير على توافر الأموال ذلك أنه مموّل من التبرعات. |
La tenue du Cours régional dépend de la disponibilité des fonds. | UN | وتنظيم الدورة الدراسية الإقليمية رهن توافر التمويل. |
Les activités sont échelonnées en fonction de la disponibilité des fonds. | UN | ويجري تقسيم الأنشطة إلى مراحل وفقا لتوافر الأموال. |
Sous réserve de la disponibilité des fonds extrabudgétaires | UN | رهنا بتوافر تمويل من خارج الميزانية |
Le secrétariat a noté également que toutes les recommandations de programme étaient approuvées sous réserve de la disponibilité des fonds. | UN | وأشارت اﻷمانة أيضا الى أن الموافقة على جميع التوصيات المتعلقة بالبرامج تتم رهنا بتوفر اﻷموال. |