"de la division de l'analyse" - Translation from French to Arabic

    • شعبة تحليل
        
    • لشعبة تحليل
        
    • شعبة التحليل
        
    • شُعبة تحليل
        
    • لشُعبة تحليل
        
    Conseiller spécial auprès du Directeur exécutif de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN المستشار الخاص للمدير التنفيذي، شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    M. Rob Vos, Directeur de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales (DAES) UN السيد روب فوس، مدير شعبة تحليل السياسات الإنمائية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques a également fait une déclaration. UN وألقى كلمة أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة.
    8. Les attributions essentielles de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques sont les suivantes: UN 8- تتمثل المهام الأساسية لشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة فيما يلي:
    343. La rubrique Gestion et administration comprend le Bureau du Directeur exécutif, le Service des relations publiques et des relations interinstitutions de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques, la Division de la gestion et le Bureau de liaison de New York. UN 343- تتألف الادارة والشؤون الادارية من مكتب المدير التنفيذي وفرع الشؤون العامة وشؤون الوكالات التابع لشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة وشعبة الادارة ومكتب نيويورك للاتصال.
    M. Andrew Wyckoff, Chef de la Division de l'analyse économique et des statistiques, DSTI, OCDE UN السيد أندرو واكوف، رئيس شعبة التحليل الاقتصادي والإحصاءات، شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Les estimations de la valeur en dollars des échanges incluent les estimations des commissions régionales et de la Division de l’analyse des politiques de développement. UN وأما تقديرات قيم التجارة فتشمل تقديرات من اللجان اﻹقليمية ومن شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية.
    Le sous-programme 1 relève de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques. UN ينـزوي البرنامج الفرعي 1 ضمن مسؤولية شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة.
    Le Directeur de la Division de l’analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales (DAES). UN وأدلى ببيان استهلالي مدير شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Aidé de la Division de l'analyse des politiques, le Comité permanent pourrait jouer un rôle central dans la promotion de cette collaboration. UN ويمكن للدعم الناشئ للجنة في شعبة تحليل السياسات أن يؤدي دورا رئيسيا في تعزيز هذا التعاون.
    Les données concernant les années les plus récentes incluent les estimations des commissions régionales et de la Division de l’analyse des politiques de développement. UN وتتضمن البيانات الخاصة بالسنوات اﻷخيرة تقديرات من اللجان اﻹقليمية ومن شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية.
    L'orateur invité, M. Rob Vos, Directeur de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales, fait un exposé. UN وقدم عرضا الضيف المتكلم، السيد روب فوس، مدير شعبة تحليل السياسات الإنمائية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    M. Dave Turner, Chef de la Division de l'analyse macroéconomique du Département de l'économie de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) UN السيد دايف تيرنر، رئيس شعبة تحليل الاقتصاد الكلي بإدارة الشؤون الاقتصادية، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Le Directeur chargé de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques a fait une déclaration liminaire. UN وألقى الموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة كلمة استهلالية.
    Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDC a aussi pris la parole. UN وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب.
    16.114 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service des relations publiques et de l'appui aux politiques de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques. UN 16-114 يتولى فرع الشؤون العامة ودعم السياسات التابع لشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Au cours du débat qui s'ensuit, le Directeur par intérim de la Division de l'analyse des politiques de développement, M. Moazam Mahmood et M. Dave Turner répondent aux observations formulées et aux questions posées par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et l'Allemagne. UN وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، رد المدير بالنيابة لشعبة تحليل السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد محمود والسيد بولي على ما أدلى به ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وألمانيا من تعليقات وطرحاه من أسئلة.
    4. À la 11e séance, le 17 octobre, des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur par intérim de la Division de l'analyse des politiques macro-économiques et sociales et par le Chef du Service des relations économiques internationales du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques (voir A/C.2/50/SR.11). UN ٤ - وفي الجلسة ١١، المعقودة في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى ببيان افتتاحي كل من المدير بالنيابة لشعبة تحليل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية ورئيس فرع العلاقات الاقتصادية الدولية التابع ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات )انظر A/C.2/50/SR.11(.
    22.32 L'exécution de ce sous-programme relève de la Division de l'analyse économique. UN 22-32 شعبة التحليل الاقتصادي هي المسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    1999-2000 : Premier Secrétaire de la Division de l'analyse et de l'information économique internationales du Département des relations économiques internationales au Ministère géorgien des affaires étrangères UN 1999-2000: سكرتير أول في شعبة التحليل والمعلومات في مجال الاقتصاد الدولي، إدارة العلاقات الاقتصادية الدولية، وزارة خارجية جورجيا
    133. Le fonctionnaire chargé de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques a fait une déclaration liminaire. UN 133- وأدلى الموظف المسؤول عن شُعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بكلمة استهلالية.
    118. La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service des relations publiques et de l'appui aux politiques de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques. Il sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 7 du programme 13 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. UN 118- يضطلع فرع الشؤون العامة ودعم السياسات التابع لشُعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، الذي سوف ينفَّذ وفقا للاستراتيجية المفصَّلة في إطار البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 13 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more