Les cas où les dépenses sont imputées sur des comptes qui n'existent plus sont portés à l'attention de la Division de la comptabilité, de manière que les dépenses en question soient dûment comptabilisées. | UN | وحيثما تدون نفقات مقابل حسابات لا وجود لها، يوجه انتباه شعبة الحسابات الى تلك النفقات لضمان تدوينها تدوينا سليما. |
Le Trésorier et le Directeur de la Division de la comptabilité ont désigné des chefs de projet chargés de travailler avec l'équipe du SIG sur la question de l'interface. | UN | اختار أمين الخزانة ومدير شعبة الحسابات رواد المشاريع للعمل مع فريق نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن مشروع الربط. |
Les activités de suivi et de recouvrement des créances de la Division de la comptabilité devaient également être améliorées grâce à des perfectionnements du SIG concernant par exemple la production de rapports sur les échéances. | UN | وتحتاج أنشطة شعبة الحسابات المتعلقة بتتبع وجمع هذه المبالغ المستحقة إلى التحسين عن طريق تعزيز نظام المعلومات الإدارية المتكامل، بما في ذلك إعداد تقارير الحسابات القديمة غير المسددة. |
La Division des achats a également invité des fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix et de la Division de la comptabilité à participer à ces stages. | UN | ودعــت شعبة المشتريات أيضا موظفين من إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة الحسابات للمشاركة في هذه الدورات التدريبية. |
Les fonctions de la Division du financement du maintien de la paix et de la Division de la comptabilité sont décrites en détail ci-après. | UN | ويرد فيما يلي وصف مفصل لمهام شعبة تمويل حفظ السلام وشعبة الحسابات. شعبة تمويل حفظ السلام |
La FORPRONU a par ailleurs prié la Section des services d'appui systémique de la Division de la comptabilité de remédier aux lacunes du système comptable. | UN | وطلبت البعثة أيضا من وحدة دعم النظم التابعة لشعبة الحسابات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة معالجة الضعف الذي تم تحديده في نظام المحاسبة. |
Du personnel qualifié a été recruté aux postes vacants de la Division de la comptabilité. | UN | وعين موظفون مؤهلون لملء الشواغر التي كانت موجودة في شعبة الحسابات. |
• Examiner les comptes de la Force avec les membres de la Division de la comptabilité avant le départ | UN | ● استعراض الحسابات مع شعبة الحسابات قبل الانسحاب من البعثة |
Chaque demande de comptabilisation en pertes présentée à ce dernier est préalablement examinée et approuvée par le Chef de la Division de la comptabilité. | UN | ولا يقدم أي طلب بالشطب إلى مدير الشؤون المالية إلا بعد أن يُعرض أولاً على رئيس شعبة الحسابات لاستعراضه والموافقة عليه. |
Le Service des contributions, autonome, relèvera directement du Chef de la Division de la comptabilité. | UN | وستشكل دائرة الاشتراكات وحدة قائمة بذاتها لتكون مسؤولة مباشرة أمام مدير شعبة الحسابات. |
Le Service des contributions relèverait directement du Directeur de la Division de la comptabilité. | UN | وستشكل دائرة الاشتراكات وحدة قائمة بذاتها لتكون مسؤولة مباشرة أمام مدير شعبة الحسابات. |
Ce service sera une unité administrative à part entière, directement rattachée au Directeur de la Division de la comptabilité. | UN | وستشكل وحدة الاشتراكات وحدة قائمة بذاتها مسؤولة مباشرة أمام مدير شعبة الحسابات. |
Le Comité directeur du projet, se fondant sur l'avis de la Division de la comptabilité, a décidé que le module ne serait installé dans les bureaux hors Siège qu'une fois que la version améliorée aurait fait ses preuves au Siège. | UN | وبناء على مشورة شعبة الحسابات قررت اللجنة التوجيهية للمشروع ألا تجري التركيبات في المكاتب البعيدة عن المقر حتى يجري التثبت تماما من اﻹصدار المالي المحسﱠن بعد تركيبه في المقر. |
et de la comptabilité Directeur de la Division de la comptabilité | UN | مدير شعبة الحسابات عرض: الشؤون المالية |
Les ressources qui sont devenues disponibles par suite des retards dans le recrutement ont servi à financer des postes temporaires dans le cadre du projet et au sein de la Division de la comptabilité pour faciliter la transition après la mise en service du module 3. | UN | وجرى استخدام الموارد المتاحة الناجمة عن التأخر في التوظيف في تمويل تكاليف الموظفين المؤقتين العاملين في المشروع وفي شعبة الحسابات للمساعدة في الانتقال بعد تنفيذ اﻹصدار ٣. |
Les fonctions de la Division du financement du maintien de la paix et de la Division de la comptabilité sont décrites en détail ci-après. | UN | ويرد فيما يلي وصف مفصل لمهام شعبة تمويل حفظ السلام وشعبة الحسابات. |
Les fonctions d'établissement de rapports sont constamment adaptées aux besoins du fonctionnaire chargé des placements, de la Division de la comptabilité et du gestionnaire des fonds. | UN | وتتكيف عمليات الإبلاغ باستمرار مع احتياجات مسؤول الاستثمارات وشعبة الحسابات ومدير الصناديق. |
Les fonctions essentielles de la Division de la comptabilité sont les suivantes : | UN | وتتمثل المهام الرئيسية لشعبة الحسابات فيما يلي: |
Toutefois, le Comité note qu'un montant de 417 100 dollars est demandé pour permettre à la Section du maintien de la paix de la Division de la comptabilité de faire face à un volume de travail accru en période de pointe. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن مبلغ 100 417 دولار مطلوب لشعبة الحسابات لتلبية الاحتياجات المتزايدة في قسم حفظ السلام. |
5.2 Les fonctions essentielles de la Division de la comptabilité sont les suivantes : | UN | ٥-٢ المهام الرئيسية لشعبة الحسابات هي كالتالي: |
La Section des comptes des opérations de maintien de la paix de la Division de la comptabilité est chargée de toutes les opérations financières, notamment la publication des états financiers actuels, au titre de toutes les opérations de maintien de la paix en cours et liquidées. | UN | 296- يتولى قسم حسابات عمليات حفظ السلام بشعبة الحسابات مسؤولية جميع المعاملات المالية، بما في ذلك إصدار البيانات المالية السنوية المتعلقة بجميع عمليات حفظ السلام الجارية والمغلقة. |
En application d'une directive de la Division de la comptabilité du Secrétariat de l'ONU, tous les paiements dus aux États Membres seront effectués par virement électronique. | UN | ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال. |
L'augmentation du volume des opérations a des incidences pour toutes les unités de la Division de la comptabilité et plus particulièrement pour la Section des comptes des opérations de maintien de la paix, qui est chargée de les enregistrer. | UN | وتؤثر هذه الزيادة في المعاملات على جميع المجالات التي يعنى بها قسم الحسابات، إلا أنها ستؤدي بصورة خاصة إلى زيادة هائلة في عدد المعاملات المحاسبية التي ستسجل في قسم حسابات حفظ السلام. |