résultats de la dix-neuvième session extraordinaire de | UN | نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة |
Le Président prononce la clôture de la dix-neuvième session extraordinaire de l’Assemblée générale. | UN | أعلن الرئيس اختتام الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة. |
Les résultats de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale ont été décevants car aucun accord global n'a été conclu. | UN | لقد كانت نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة مخيبة لﻵمال نظـرا إلى عدم التوصل إلى اتفاق شامل. |
La nécessité de relancer ce dialogue a pris une importance critique face aux résultats décourageants de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée à l'examen et à l'évaluation d'ensemble de l'exécution du programme Action 21. | UN | وقد أصبحت إعادة تنشيط ذلك الحوار ذات أهمية حاسمة نظرا للنتائج المثبطة التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، المكرسة ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
COMMISSION SPÉCIALE PLÉNIÈRE de la dix-neuvième session extraordinaire de L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اللجــان اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة |
L’intervenant rappelle l’objet de la présente réunion, à savoir l’examen du suivi de la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement (CNUED) et de la concrétisation des engagements pris à Rio et réaffirmés lors de la dix-neuvième session extraordinaire de l’Assemblée générale. | UN | ومهمة الجلسة الجارية تتمثل في استعراض عملية متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وتنفيذ الالتزامات الصادرة في ريو والمعاد تأكيدها في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة. |
41. Les ministres ont pris note des conclusions de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21. | UN | ٤١ - أحاط الوزراء علما بنتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Aussi, le Niger s'est félicité de la tenue récente à New York de la dix-neuvième session extraordinaire de notre Assemblée générale consacrée à un examen de la mise en oeuvre d'Action 21 et à l'établissement de nouvelles politiques pour les années à venir. | UN | وقد رحبت النيجر بانعقاد الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة في نيويورك مؤخرا، والتي كُرست لاستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ ووضع سياسات جديدة من أجل المستقبل. |
L'occasion m'est ici donnée pour terminer de rappeler ce que j'ai déjà dit lors de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et à une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21. | UN | في الختام، أنتهز هذه الفرصة ﻷذكر بالملاحظات التي أبديتها في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة بشأن إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de la Déclaration en tant que document de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale, au titre du point 8 de l'ordre du jour provisoire. | UN | وأغدو ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة واﻹعلان كوثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة في إطار البند ٨ من جدول العمال المؤقت. |
Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe au titre du point 8 de l'ordre du jour de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وسنكون ممتنين لو تم تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال. |
Le Représentant permanent souhaiterait que le texte de ladite lettre soit distribué comme document de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale, au titre du point 8 de l'ordre du jour. | UN | ويرجو الممثل الدائم تعميم الرسالة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال. المرفق |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document officiel de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale, au titre du point 8 de l'ordre du jour. | UN | وأكون شاكرا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال. |
Le Président temporaire, S.E. M. V. Danabalan, Secrétaire général au Ministère de l’environnement de la Malaisie, prononce l’ouverture de la dix-neuvième session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à un examen et évaluation d’en- semble de la mise en oeuvre d’Action 21. | UN | أعلن الرئيس المؤقت، سعادة السيد ف. دانابالان، اﻷمين العام لوزارة البيئة في ماليزيا، افتتاح الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢. |
Les Ministres ont pris acte des résultats de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale qui a permis de faire un bilan global de ce qui a été accompli depuis le sommet de la Terre à Rio et au cours de laquelle la question du développement durable a été étudiée de manière équilibrée et intégrée. | UN | وأشار الوزراء الى نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة التي أجرت تقييما شاملا للتقدم المحرز منذ انعقاد قمة اﻷرض في ريو، وتناولت التنمية المستدامة بطريقة متوازنة ومتكاملة. |
a) Application et suivi des décisions de la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement, y compris des décisions de la dix-neuvième session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à un examen et une évaluation d’ensemble de la mise en oeuvre d’Action 21 | UN | تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بما في ذلك نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن٢١ |
L'accent sera mis sur les moyens à mettre en oeuvre pour faciliter l'accès des gouvernements et des acteurs non gouvernementaux à l'information, sous forme électronique, relative au suivi de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et les textes issus de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale; | UN | وسينصب التركيز على تسهيل حصول الحكومات والجهات الفاعلة غير الحكومية على المعلومات المحوسبة المتصلة بمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ونتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة؛ |
L’accent sera mis sur les moyens à mettre en oeuvre pour faciliter l’accès des gouvernements et des acteurs non gouvernementaux à l’information, sous forme électronique, relative au suivi de la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement et les textes issus de la dix-neuvième session extraordinaire de l’Assemblée générale; | UN | وسينصب التركيز على تسهيل حصول الحكومات والجهات الفاعلة غير الحكومية على المعلومات المحوسبة المتصلة بمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ونتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة؛ |
COMMISSION SPÉCIALE PLÉNIÈRE de la dix-neuvième session extraordinaire de L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة |
Mise en œuvre et suivi des textes issus de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et des résultats de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة |
Élection du Président de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | انتخاب رئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة |