Le Président de la Commission présenterait ensuite cet exposé au cours de la dix-septième Réunion des États parties. | UN | وسوف يقدم رئيس اللجنة العرض بعد ذلك خلال الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف. |
Rapport du Président de la Commission sur les travaux de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | تقرير رئيس اللجنة عن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de la dix-septième Réunion des États parties. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف. |
13. Rapport du Président de la Commission sur les travaux de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 13 - تقرير رئيس اللجنة عن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
g) Rapport de la dix-septième Réunion des États parties (SPLOS/164); | UN | (ز) تقرير الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف (SPLOS/164)؛ |
À la vingtième session, M. Croker, ancien Président de la Commission, a informé celle-ci des travaux de la dix-septième Réunion des États parties qui l'intéressaient. | UN | 52 - وفي الدورة العشرين، أخبر السيد كروكر رئيس اللجنة السابق، اللجنة بوقائع الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف ذات الصلة بأعمال اللجنة. |
Dates et programme de travail de la dix-septième Réunion des États parties | UN | هاء - مواعيد وبرنامج عمل الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف |
Lettre datée du 23 avril 2007, adressée au Président de la dix-septième Réunion des États parties par le Président de la Commission des limites du plateau continental | UN | رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2007 موجهة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف من رئيس لجنة حدود الجرف القاري |
Rapport de la dix-septième Réunion des États parties | UN | تقرير الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف |
Rapport de la dix-septième Réunion des États parties | UN | تقرير الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف |
Ouverture de la dix-septième Réunion des États parties et élection | UN | ألف - افتتاح الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف وانتخاب أعضاء المكتب |
La Réunion extraordinaire a été ouverte par Mme Rosemary Banks (Nouvelle-Zélande), présidente de la dix-septième Réunion des États parties. | UN | 3 - افتتحت الاجتماع الخاص روزميري بانكْس (نيوزيلندا)، رئيسة الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف. |
Les curriculum vitae des candidats seront publiés dans le document SPLOS/151 (à paraître) avant l'ouverture de la dix-septième Réunion des États parties. | UN | وسوف تُعمّم السير الذاتية للمرشحين قبل افتتاح الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف (SPLOS/151، ستصدر في ما بعد). |
Compte tenu de ce qui précède, l'élection des membres de la Commission aura lieu le 14 juin 2007, le premier jour de la dix-septième Réunion des États parties. | UN | وبناء على ما تقدّم، ستجري انتخابات أعضاء اللجنة في 14 حزيران/يونيه 2007، أي في اليوم الأول من أيام الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف. |
Elle a décidé que la conclusion du débat figurerait dans la Déclaration du Président ainsi que dans sa lettre au Président de la dix-septième Réunion des États parties (14 juin et 1822 juin 2007). | UN | وقررت أن ترد النتيجة التي توصلت إليها المناقشات في بيان الرئيس، وكذلك في رسالته الموجهة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف (14 و 18-22 حزيران/يونيه 2007). |
L'Islande appuie la décision de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention d'examiner en priorité les questions afférentes à la charge de travail de la Commission, notamment le financement de la participation de ses membres aux sessions de la Commission et aux réunions des sous-commissions. | UN | وتؤيد أيسلندا قرار الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية بأن يواصل معالجة المسائل المتعلقة بعبء عمل اللجنة، بما في ذلك التمويل لأعضائها الذين يحضرون دورات اللجنة واجتماعات اللجان الفرعية، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية. |
25. Accueille avec satisfaction le rapport de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention6 ; | UN | 25 - ترحب بتقرير الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية(6)؛ |
Il a été convenu que l'issue de cet examen serait consignée dans la déclaration du Président ainsi que dans la lettre qu'il adresserait au Président de la dix-septième Réunion des États parties, qui aurait lieu le 14 juin et du 18 au 22 juin 2007. | UN | 56 - وتم الاتفاق على إيراد نتائج المناقشة في بيان الرئيس وفي رسالته الموجهة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف المقرر عقده في 14 حزيران/يونيه ثم في الفترة من 18-22 حزيران/يونيه 2007. |
Elle attache une importance primordiale aux travaux de la Commission, ainsi qu'il ressort de la décision de la dix-septième Réunion des États parties (voir SPLOS/162). | UN | وهناك أهمية شديدة معلقة على أعمال اللجنة، كما يدل على ذلك القرار الصادر عن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف (انظر SPLOS/162). |
c) Lettre datée du 23 avril 2007, adressée au Président de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer par le Président de la Commission des limites du plateau continental (SPLOS/156); | UN | (ج) رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2007 وموجهة من رئيس اللجنة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (SPLOS/156)؛ |