I. Ordre du jour provisoire de la dixneuvième session 25 | UN | الأول- جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة 27 |
5. Ordre du jour provisoire de la dixneuvième session | UN | 5- جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة |
5. Élection du Président et des autres membres du Bureau de la dixneuvième session de la Commission. | UN | 5 - انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة التاسعة عشرة للجنة. |
Dates de la dixneuvième session et ordre du jour provisoire | UN | مواعيد انعقاد الدورة التاسعة عشرة وجدول أعمالها |
Un certain nombre de représentants ont indiqué qu'il fallait éviter de rouvrir des discussions sur les résultats, minutieusement négociés, de la dixneuvième session de la Commission du développement durable et de Rio+20. | UN | وحذّر عدد من هؤلاء الممثلين من إعادة فتح المناقشات حول النتائج التي جرى التفاوض عليها بدقة والتي نجمت عن الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة ومؤتمر ريو+20. |
18. Comme convenu par la Commission et tel qu'indiqué dans la décision 2009/246 du Conseil économique et social, le thème principal de la dixneuvième session serait le suivant: " Protection contre le trafic illicite de biens culturels " . | UN | 18- سيكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ، وذلك وفقا لما اتفقت عليه اللجنة ولما ورد في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/246. |
5. Ordre du jour provisoire de la dixneuvième session | UN | 5- جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة |
2. Recommande que la célébration de la Journée internationale des populations autochtones ait lieu le quatrième jour de la dixneuvième session du Groupe de travail sur les populations autochtones pour garantir une participation aussi large que possible des peuples autochtones; | UN | 2- توصي بأن يتم الاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في اليوم الرابع للدورة التاسعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين من أجل ضمان أكبر مشاركة ممكنة للشعوب الأصلية فيه؛ |
Un ordre du jour provisoire de la dixneuvième session du Comité, établi par le Directeur général en consultation avec le Président du Comité conformément aux articles 8 et 9 du règlement intérieur, est présenté au Comité pour adoption sous la cote PBC.19/1. | UN | يُعرض على اللجنة في الوثيقةPBC.19/1 ، بغية إقراره، جدول أعمال مؤقت للدورة التاسعة عشرة للجنة، أعده المدير العام بالتشاور مع رئيس اللجنة وفقا للمادتين 8 و9 من النظام الداخلي. |
ORDRE DU JOUR PROVISOIRE de la dixneuvième session | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة(1) |
8. Sur proposition de M. Miguel Alfonso Martínez, soutenu par tous les autres membres du Groupe de travail, Mme EricaIrène Daes a été élue par acclamation PrésidenteRapporteuse à la première séance de la dixneuvième session. | UN | 8- انتُخبت السيدة إريكا - إيرين دايس بالتزكية رئيسة - مقررة في الجلسة الأولى للدورة التاسعة عشرة. وقد رشحها لهذا المنصب السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس، وأيد الترشيح سائر أعضاء الفريق العامل. |
68. Rappel: Voir l'ordre du jour provisoire annoté de la dixneuvième session du SBI (FCCC/SBI/2003/9). | UN | 68- معلومات أساسية: انظر جدول الأعمال الموقت وشروحه للدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية FCCC/SBI/2003/9)). |
70. Rappel: Voir l'ordre du jour provisoire annoté de la dixneuvième session du SBI (FCCC/SBI/2003/9). | UN | 70- معلومات أساسية: انظر جـدول الأعمـال المؤقت وشروحه للدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/9). |
2. Rappel: Le Secrétaire exécutif a rédigé l'ordre du jour provisoire de la dixneuvième session du SBSTA en concertation avec le Président de cet organe. | UN | 2- خلفية: قام الأمين التنفيذي، بالتشاور مع رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بصياغة مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية. |
4. La réunion de haut niveau de la dixneuvième session de la Conférence des Parties à la Convention et de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme Réunion des Parties au Protocole de Kyoto a été ouverte par le Président. | UN | 4 - افتتح الرئيس الجزء المشترك الرفيع المستوى للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
56. Rappel: Voir l'ordre du jour provisoire annoté de la dixneuvième session du SBSTA (FCCC/SBSTA/2003/11). | UN | 56- معلومات أساسية: انظر جدول الأعمال المؤقت وشروحه للدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية (FCCC/SBSTA/2003/11). |
7. L'ordre du jour provisoire de la vingtième session sera établi en fonction des débats de la dixneuvième session et des sessions antérieures, ainsi que du Plan d'action de Bangkok. | UN | 7- سيناقَش جدول الأعمال المؤقت للدورة العشرين على ضوء مداولات الدورة التاسعة عشرة وما سبقها من دورات وخطة عمل بانكوك. |
Les contributions annoncées devraient être versées avant le 30 avril 2000 afin qu'elles puissent être comptabilisées et affectées lors de la dixneuvième session du Conseil d'administration. | UN | وينبغي دفع التبرعات المعلنة قبل 30 نيسان/أبريل 2000 حتى يتسنى إدراجها في الحساب وتخصيصها في الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة. |
Cet appel avait pour but de leur rappeler que leurs contributions au Fonds devaient être versées avant le 30 avril 2000 afin qu'elles puissent être comptabilisées lors de la dixneuvième session du Conseil. | UN | وكان الغرض من هذا النداء هو تذكيرهم بأنه ينبغي دفع تبرعاتهم للصندوق قبل 30 نيسان/أبريل 2000 حتى يتسنى إدراجها في الحساب في الدورة التاسعة عشرة للمجلس. |
76. Enfin, il a été décidé que la gouvernance d'entreprise constituerait la deuxième question de fond à l'ordre du jour de la dixneuvième session du Groupe de travail intergouvernemental. | UN | 76- وأخيراً، اتفق على أن تكون إدارة الشركات هي البند الرئيسي الثاني من جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة للفريق الحكومي الدولي. |
1. Exprime sa profonde satisfaction à tous les membres du Groupe de travail sur les populations autochtones et, en particulier, à sa PrésidenteRapporteuse, Mme EricaIrene Daes, pour les travaux importants et constructifs accomplis au cours de la dixneuvième session; | UN | 1- تعرب عن بالغ تقديرها لجميع أعضــاء الفريق العامـل المعني بالسكان الأصليين، وخاصة لرئيسته - مقررته السيدة ايريكا - ايرين دايس، على ما أنجزوه من عمل هام وبناء في الدورة التاسعة عشرة للفريق العامل؛ |