Le Comité achèvera l'examen des réclamations de la troisième partie de la dixneuvième tranche en mars 2004. | UN | وسوف ينتهي الفريق من استعراض مطالبات الجزء الثالث من الدفعة التاسعة عشرة في آذار/مارس 2004. |
Neuf réclamations ont été transférées dans la troisième partie de la dixneuvième tranche. | UN | وسيُبلغ عن 9 من المطالبات في الجزء الثالث من الدفعة التاسعة عشرة. |
Le Comité devrait achever l'examen de la deuxième partie de la dixneuvième tranche en décembre 2003. | UN | وسينتهي الفريق من استعراضه للجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة في شهر كانون الأول/ديسمبر 2003. |
8. Le tableau ciaprès indique le nombre de réclamations réglées dans la première partie de la dixneuvième tranche, par entité déclarante. | UN | 8- ويبين الجدول التالي عدد مطالبات الجزء الأول من الدفعة التاسعة عشرة التي تم البت فيها مبوبة حسب الكيان المقدم لها. |
Aucun des requérants de la dixneuvième tranche n'a été en mesure d'étayer sa réclamation par des éléments de preuve contemporains suffisants. | UN | ولم يستطع أي من أصحاب المطالبات في الدفعة التاسعة عشرة تقديم أدلة معاصرة كافية تأييداً لمطالباتهم. |
34. Le Comité applique ces conclusions aux réclamations comprises dans la première partie de la dixneuvième tranche. | UN | 34- ويطبق الفريق هذه الاستنتاجات على المطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة التاسعة عشرة. |
37. L'annexe du présent rapport indique les indemnités que le Comité recommande d'allouer à chaque pays pour les réclamations examinées dans la première partie de la dixneuvième tranche. | UN | 37- يتضمن مرفق هذا التقرير بيان التعويضات التي أوصى بها الفريق لكل حكومة فيما يخص المطالبات التي سويت في الجزء الأول من الدفعة التاسعة عشرة. |
Ce rapport présente les constatations et les recommandations du Comité concernant la troisième partie de la dixneuvième tranche, qui lui a été soumise par le Secrétaire exécutif de la Commission en application de l'article 32 des Règles. | UN | ويتضمن التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الثالث من الدفعة التاسعة عشرة من المطالبات المقدمة إلى الفريق من الأمين التنفيذي للجنة عملاً بالمادة 32 من القواعد. |
30. Le Comité applique ces conclusions aux réclamations comprises dans la troisième partie de la dixneuvième tranche. | UN | 30- ويطبق الفريق هذه الاستنتاجات على المطالبات المدرجة في الجزء الثالث من الدفعة التاسعة عشرة. |
33. L'annexe du présent rapport indique les indemnités que le Comité recommande d'allouer à chaque pays pour les réclamations examinées dans la troisième partie de la dixneuvième tranche. | UN | 33- يتضمن مرفق هذا التقرير بيان التعويضات التي أوصى الفريق بمنحها لكل حكومة فيما يخص المطالبات التي بت فيها في الجزء الثالث من الدفعة التاسعة عشرة. |
Ce rapport présente les constatations et les recommandations du Comité concernant la deuxième partie de la dixneuvième tranche, qui lui a été soumise par le Secrétaire exécutif de la Commission en application de l'article 32 des Règles. | UN | ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة من المطالبات المقدمة إلى الفريق من الأمين التنفيذي للجنة عملاً بالمادة 32 من القواعد. |
À l'occasion de l'examen de la deuxième partie de la dixneuvième tranche, le Comité a passé en revue un certain nombre de réclamations concurrentes pour pertes commerciales et industrielles, dont deux sont décrites ciaprès. | UN | واستعرض الفريق في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة عددا من المطالبات التنافسية للتعويض عن خسائر تجارية، ويتم فيما يلي التطرق إلى اثنتين منها. |
44. Le Comité applique ces conclusions aux réclamations comprises dans la deuxième partie de la dixneuvième tranche. | UN | 44- ويطبق الفريق هذه الاستنتاجات على المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة. |
47. L'annexe du présent rapport indique les indemnités que le Comité recommande d'allouer à chaque pays pour les réclamations examinées dans la deuxième partie de la dixneuvième tranche. | UN | 47- يتضمن مرفق هذا التقرير بيان التعويضات التي أوصى بها الفريق لكل حكومة فيما يخص المطالبات التي سويت في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة. |
31. Certains requérants de la troisième partie de la dixneuvième tranche demandent des indemnités, d'un montant spécifié ou non, pour frais d'établissement des dossiers de réclamation. | UN | 31- يطالب عدد من أصحاب المطالبات الواردة في الجزء الثالث من الدفعة التاسعة عشرة بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد مطالباتهم، التي كانت إما مبالغ محددة أو غير محددة. |
CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES < < D1 > > CONCERNANT LA DEUXIÈME PARTIE de la dixneuvième tranche DE RÉCLAMATIONS INDIVIDUELLES POUR PERTES ET PRÉJUDICES | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-1 " بشأن الجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عـن الأضـرار التي تتجاوز 000 100 دولار من |
45. Certains requérants de la deuxième partie de la dixneuvième tranche demandent des indemnités, d'un montant spécifié ou non, pour frais d'établissement des dossiers de réclamation. | UN | 45- طالب عدد من أصحاب المطالبات الواردة في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد مطالباتهم، التي كانت إما مبالغ محددة أو غير محددة. |
RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES < < D1 > > CONCERNANT LA PREMIÈRE PARTIE de la dixneuvième tranche DE RÉCLAMATIONS INDIVIDUELLES POUR PERTES ET PRÉJUDICES D'UN MONTANT SUPÉRIEUR À USD 100 000 | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-1 " بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عـن الأضـرار التي تتجاوز 000 100 دولار من |
B. Historique de la procédure applicable aux réclamations de la dixneuvième tranche 4 - 7 9 | UN | باء - الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في الدفعة التاسعة عشرة 4-7 8 |
B. Historique de la procédure applicable aux réclamations de la dixneuvième tranche | UN | باء - الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في الدفعة التاسعة عشرة |
Le Comité a donc transféré 19 réclamations dans la troisième partie de la dixneuvième tranche en vue de laisser à l'Iraq suffisamment de temps pour y répondre. | UN | لذا، أرجأ الفريق 19 مطالبة(1) إلى الجزء الثالث من مطالبات الدفعة التاسعة عشرة لمنح العراق وقتا كافيا للرد على هذه المطالبات. |