Ces objectifs et les progrès accomplis dans ce domaine seront examinés lors de la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention. | UN | وسيتم استعراض تلك الأهداف والتقدم المحرز في هذا الصدد في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية. |
Cette question sera à nouveau abordée lors de la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention; | UN | وستجري مواصلة تناول المسألة في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية. |
La stratégie de mobilisation des ressources, qui prévoit, entre autres, l'obtention de ressources nationales, sera examinée plus avant lors de la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention. | UN | وسوف يجري المزيد من النظر في استراتيجية تعبئة الموارد، بما في ذلك الأهداف المتعلقة بتعبئة الموارد على الصعيد المحلي، خلال الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية. |
Préparatifs de la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, qui se tiendra du 6 au 17 octobre 2014, à Pyeongchang (République de Corée) | UN | ألف - الأعمال التحضيرية للاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المقرر عقده في بيونغ شانغ، جمهورية كوريا، في الفترة من 6 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2014 |
81. Dans le cadre des préparatifs de la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention, un certain nombre de réunions, en particulier des organes subsidiaires de la Convention, ont eu lieu : | UN | 81 - في إطار الأعمال التحضيرية للاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، عُقد عدد من الاجتماعات، من بينها خصوصا اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية: |
Dates et lieu de la douzième réunion de la Conférence des Parties | UN | مكان انعقاد الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف وموعده |
C. Séances de la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle | UN | جيم - جلسات الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل |
D. Séances de la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle | UN | دال - جلسات الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل |
Ces dispositions pourraient être adoptées lors de la douzième réunion de la Conférence des Parties et les Parties pourraient ensuite reprendre les discussions dans le souci d'élaborer des directives plus précises sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. | UN | ويمكن اعتماد تلك المبادئ خلال الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف ويمكن للأطراف بعد ذلك أن تستأنف المناقشات سعياً إلى وضع مبادئ توجيهية أكثر تنقيحاً بشأن النفايات الإلكترونية. |
3. Prend acte de la tenue de la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique; | UN | " 3 - تحيط علما بعقد الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛ |
3. Prend acte de la tenue de la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique; | UN | 3 - تحيط علما بعقد الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛ |
6. Lieu et date de la douzième réunion de la Conférence des Parties. | UN | 6 - مكان انعقاد الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف وموعده. |
VI. Lieu et date de la douzième réunion de la Conférence des Parties | UN | سادساً- مكان وموعد انعقاد الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف |
Ces propositions seront examinées lors de la douzième réunion de la Conférence des États parties à la Convention, qui aura lieu à Santiago du 3 au 15 novembre 2002. | UN | وسيتم النظر في ذلك في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، الذي سيعقد في سانتياغو، من 13 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Dates et lieu de la douzième réunion de la Conférence des Parties. | UN | 6 - مكان انعقاد الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف وموعده. |
Les membres du Bureau entreront en fonction à la clôture de la onzième réunion et resteront en fonction jusqu'à la clôture de la douzième réunion de la Conférence des Parties, y compris pendant toute réunion extraordinaire convoquée dans l'intervalle. | UN | ويبدأ هؤلاء المسؤولون فترات ولايتهم إبتداء من اختتام الاجتماع الحادي عشر ويظلون في مناصبهم حتى اختتام الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف، ويشمل ذلك أي اجتماع استثنائي يعقد خلال تلك المدة. |
Elle s'est par ailleurs prononcée sur des documents à établir à l'occasion de la douzième réunion de la Conférence, qui serait consacrée à des questions comme la participation du secteur privé à la mise en oeuvre du Programme de la deuxième Décennie, la mobilisation des ressources financières nécessaires à cette fin et la valorisation des ressources humaines indispensables à l'industrialisation de l'Afrique. | UN | ووافق الاجتماع أيضا على إعداد وثائق وتقديمها إلى الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر وزراء الصناعة اﻷفريقيين بشأن قضايا محددة مثل مشاركة القطاع الخاص في تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا وتعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذ ذلك البرنامج وتنمية الموارد البشرية من أجل التصنيع في أفريقيا. |
Le quatrième rapport sera lancé lors de la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique qui se tiendra en République de Corée en octobre 2014. | UN | وسيتم إطلاق التقرير الرابع في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الذي سيعقد في جمهورية كوريا في تشرين الأول/أكتوبر عام 2014. |
Les séances de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm se tiendront du début de la séance plénière prévue l'aprèsmidi du mardi 5 mai jusqu'à la fin de la séance plénière prévue l'aprèsmidi du vendredi 8 mai, à l'exception du matin du vendredi 8 mai, où aura lieu une plénière de la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle. | UN | 36 - ستعقد جلسات الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم من بداية الجلسة العامة بعد ظهر يوم الثلاثاء، 5 أيار/مايو، حتى نهاية الجلسة العامة بعد ظهر يوم الجمعة، 8 أيار/مايو، باستثناء صباح يوم الجمعة، 8 أيار/مايو، عندما تعقد جلسة عامة للاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل. |
M. Hem Pande a, au nom du Gouvernement indien, fait le point des préparatifs de la douzième réunion de la Conférence des Parties qui doit se tenir à Hyderabad (Inde) en 2012, avant que les participants n'examinent le projet d'Appel, qu'ils ont adopté sans le modifier. | UN | وعقب الاستماع إلى بيان أدلى به السيد هيم بانده، ممثلا لحكومة الهند، بشأن آخر المستجدات المتعلقة بالأعمال التحضيرية للاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف، المقرر عقده في حيدرآباد، بالهند، في عام 2012، استعرض المشتركون مشروع " الدعوة إلى اتخاذ إجراء عاجل " واعتمدوه بصيغته المقترحة إثر مناقشة قصيرة. |
121. Elle a approuvé l'ordre du jour provisoire de la douzième réunion de ladite Conférence et de la réunion du Comité intergouvernemental plénier d'experts sur l'industrialisation de l'Afrique qui la précédait. | UN | ١٢١ - ووافق الاجتماع خلال المداولات على جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع الثاني عشر لوزراء الصناعة اﻷفريقيين وجدول أعمال الاجتماع السابق له للجنة الخبراء الحكومية الدولية الجامعة المعنية بالتصنيع في أفريقيا. |