Depuis le début de l'examen de la douzième tranche, le Comité s'est prononcé en tout sur 681 réclamations. | UN | وقد حسم الفريق ما مجموعه 681 مطالبة في الجزأين الأول والثاني من الدفعة الثانية عشرة. |
2. Le présent rapport contient les décisions et recommandations du Comité concernant la première partie de la douzième tranche des réclamations de la catégorie < < D > > , soit 395 réclamations. | UN | 2- ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الثانية عشرة من المطالبات من الفئة " دال " ، وقوامها 395 مطالبة. |
3. Trois autres réclamations qui avaient été incluses dans des tranches suivantes et qui étaient voisines des réclamations de la première partie de la douzième tranche ont été reportées dans la douzième après le 19 juillet 2001. | UN | 3- وهناك ثلاث مطالبات إضافية من الدفعات اللاحقة نُقلت إلى الدفعة الثانية عشرة بعد 19 تموز/يوليه 2001 حيث إنها تتعلق بالمطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة الثانية عشرة. |
I. APERÇU GÉNÉRAL DES RÉCLAMATIONS DE LA DEUXIÈME PARTIE de la douzième tranche | UN | أولاً - استعراض عام للمطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة |
B. Historique de la procédure applicable aux réclamations de la douzième tranche 4 - 7 8 | UN | باء - الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في الدفعة الثانية عشرة 4 - 7 10 |
B. Historique de la procédure applicable aux réclamations de la douzième tranche | UN | باء - الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في الدفعة الثانية عشرة |
6. En définitive, la deuxième partie de la douzième tranche comprend donc 286 réclamations. | UN | 6- ونتيجة لعمليات الإضافة والإرجاء والنقل، بات الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة يشمل 286 مطالبة. |
46. La deuxième partie de la douzième tranche contient des réclamations connexes ou concurrentes concernant des pertes commerciales ou industrielles. | UN | 46- يتضمن الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة عدداً من المطالبات المترابطة أو المتنافسة بشأن خسائر تجارية. |
Le montant total réclamé pour les 286 réclamations réglées dans la deuxième partie de la douzième tranche est donc ramené à USD 458 310 336,04 . | UN | فيصبح بذلك المبلغ الصافي الإجمالي المطالَب به 336.04 310 458 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للمطالبات ال286 التي بُت فيها في الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة. |
Corrections concernant la deuxième partie de la douzième tranche de réclamations de la catégorie < < D > > | UN | تصويبات الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة من المطالبات من الفئة " دال " |
Les recommandations relatives à la dixième tranche et à la deuxième partie de la douzième tranche de réclamations de la catégorie < < D > > , par pays et par tranche, figurent dans les tableaux 1 à 3 de l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد في الجداول من 1 إلى 3 في المرفق الثالث بهذا التقرير التوصية المتعلقة بالدفعة العاشرة والجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة للمطالبات من الفئة " دال " ، بحسب البلد والدفعة. |
2. Il expose les décisions et les recommandations du Comité concernant la deuxième partie de la douzième tranche, qui comprend au total 286 réclamations. | UN | 2- ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة الذي يتألف من مجموع قدره 286 مطالبة. |
3. Les réclamations de la deuxième partie de la douzième tranche portent le plus souvent sur des pertes commerciales ou industrielles subies par des personnes physiques (D8/D9). | UN | 3- إن أكثر أنواع الخسائر شيوعاً في الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة هي الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9. |
7. Le tableau 1 indique, par entité déclarante, le nombre de réclamations soumises au Comité et le nombre de réclamations sur lesquelles il s'est prononcé, pour les première et deuxième parties de la douzième tranche. | UN | 7- ويبين الجدول 1 أدناه، بحسب الكيان المقدم للمطالبة، المطالبات المقدمة إلى الفريق، والمطالبات التي بت فيها الفريق في الجزأين الأول والثاني من الدفعة الثانية عشرة. |
22. Avant de se prononcer sur les réclamations de la deuxième partie de la douzième tranche, le Comité a dû se pencher sur de nombreuses questions de fait, de droit et d'évaluation. | UN | 22- طُلب إلى الفريق تناول مسائل وقائعية وقانونية وتقييمية عديدة لدى البت في المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة. |
61. Le tableau 2 ci-après indique les indemnités recommandées par le Comité pour chaque entité déclarante de la deuxième partie de la douzième tranche. | UN | 61- ترد في الجدول 2 أدناه التعويضات التي أوصى الفريق بتقديمها إلى كل كيان يتبعه أصحاب مطالبات مدرجون في الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة. |
21. Avant de se prononcer sur les réclamations de la première partie de la douzième tranche, le Comité a été appelé à se saisir de nombreuses questions de fait ou de droit. | UN | 21- دُعي الفريق إلى تناول مسائل وقائعية وقانونية عديدة لدى البت في المطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة الثانية عشرة. |
42. Le tableau ci-après indique les indemnités recommandées par le Comité pour chaque gouvernement ayant des requérants dans la première partie de la douzième tranche. | UN | 42- ترد في الجدول أدناه التعويضات التي أوصى الفريق بتقديمها إلى كل حكومة يكون أصحاب المطالبات التابعون لها مندرجين في الجزء الأول من الدفعة الثانية عشرة. |
Il a chargé ces expertsconseils d'examiner chaque réclamation de la douzième tranche conformément à la méthode de vérification et d'évaluation qu'il avait mise au point et de lui présenter dans chaque cas un rapport détaillé récapitulant leurs conclusions. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الثانية عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. كما طلب منهم تقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم. |
4. Les pertes invoquées dans les 638 réclamations de la douzième tranche qui ont été soumises initialement au Comité s'élèvent au total à USD 965 618 803,32 et correspondent à la plupart des types de pertes définis sur le formulaire de la catégorie < < D > > . | UN | 4- بلغ المجموع الكلي للخسائر المدعاة في 638 مطالبة في الدفعة الثانية عشرة وقـت تقديمها إلى الفريق 803.23 618 965 من دولارات الولايات المتحدة تقريباً، وترد في المطالبات معظم أنواع الخسائر المدرجة في استمارة المطالبة من الفئة " دال " . |