"de la drogue ou" - Translation from French to Arabic

    • المخدرات أو
        
    • المخدِّرات أو
        
    • مخدرات أو
        
    On a toutefois noté que les garçons avaient davantage tendance à avoir des relations sexuelles pour obtenir de quoi manger, de la drogue ou un endroit pour dormir plutôt que contre de l'argent. UN بيد أنه لوحظ أن الصبيان يمارسون الجنس على اﻷرجح لقاء الغذاء أو المخدرات أو مقابل مكان للنوم لا من أجل الحصول على المال.
    Aucun de mes enfants ne se drogue, aucun ne vend de la drogue, ou ne traîne avec des gangs. Open Subtitles و لا واحِد من أبنائي يتعاطى المخدرات يبيع المخدرات أو يتعامَل معَ العصابات
    Soit il a volé de la drogue, ou il doit du fric. Open Subtitles حسناً، إما أنهُ سَرَقَ المخدرات أو أنهُ مَدين بالنقود لأجلِها
    Vous prenez de la drogue ou quelque chose? Open Subtitles هل تتعاطين المخدرات أو شيئ من هذا القبيل؟
    c) De veiller à ce que les personnes qui commettent des actes de violence à l'encontre d'enfants tout en étant sous l'emprise de l'alcool, de la drogue ou d'autres substances ne soient pas exemptes de responsabilité pénale; UN (ج) ضمان عدم إسقاط المسؤولية الجنائية عمن يرتكب أعمال عنف ضد الأطفال تحت تأثير الكحول أو المخدِّرات أو غيرها من المواد؛
    Ils cherchent plutôt de la drogue ou quelque chose à vendre en échange. Open Subtitles عادة يسعون للحصول على مخدرات أو شيء يمكنهم بيعه مقابل المخدرات
    Vous aviez pris de la drogue ou vous aviez bu avant que ça se produise? Open Subtitles هل تناولت المخدرات أو كنت قد شربت الخمر عندما حدث ذلك
    En d'autres termes, nos pays ne peuvent être attrayants pour les étrangers s'ils sont déstabilisés par la menace de la drogue ou ébranlés par la criminalité et les agissements de hors-la-loi. UN وبعبارة أخرى فلن تكون دولنا جذابة لﻷجانب إذا زعزعت استقراره محنة المخدرات أو جعلتها غير مأمونة بانتشار الجريمة والخروج على القانون.
    D'après les conclusions d'une étude de terrain que la FAO a réalisée récemment dans six villages ougandais, les jeunes sous l'emprise de la drogue ou de l'alcool perdent souvent leurs inhibitions. UN ووفقا لاستنتاجات دراسة ميدانية أجرتها منظمة اﻷغذية والزراعة مؤخرا في ست قرى أوغندية، كثيرا ما تنهار الروادع عندما يكون الشباب تحت تأثير المخدرات أو الكحول.
    Ces groupes sont habituellement utilisés comme un moyen de déjudiciarisation ou s'inscrivent dans le cadre d'une peine de probation pour les enfants qui ont été accusés d'avoir conduit sous l'influence de la drogue ou de l'alcool. UN وتُستخدم هذه الحلقات بصورة شائعة كشكل من أشكال التحويل أو كجزء من حكم الوضع قيد الاختبار الصادر بحق الأطفال الذين تثبت عليهم تهمة قيادة السيارات وهم تحت تأثير المخدرات أو الكحول.
    Saisie 1. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 1- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Saisie 2. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 2- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Saisie 3. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 3- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Saisie 4. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 4- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Saisie 5. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 5- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Saisie 6. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 6- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Saisie 7. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 7- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Saisie 8. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 8- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Le rapport n'examine pas non plus le problème de l'usage de la drogue ou de la toxicomanie, notamment du tabac, ou encore l'état de santé mentale et psychologique des femmes, qui peuvent figurer parmi les facteurs expliquant la consommation de drogues. UN وقالت إن التقرير لم يناقش مشكلة إساءة استعمال المخدرات أو المواد الأخرى بما فيها التبغ، أو الصحة العقلية والنفسية للمرأة التي يمكن أن تكون عاملا في إساءة استخدام المواد.
    c) De veiller à ce que les personnes qui commettent des actes de violence à l'encontre d'enfants tout en étant sous l'emprise de l'alcool, de la drogue ou d'autres substances ne soient pas exemptes de responsabilité pénale; UN (ج) ضمان عدم إسقاط المسؤولية الجنائية عمَّن يرتكب أعمال عنف ضد الأطفال تحت تأثير الكحول أو المخدِّرات أو غيرها من المواد؛
    Vous avez pris de la drogue ou quoi ? Open Subtitles ما الأمر؟ ، هل أنت مدمن مخدرات أو نحو ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more