Observateur de la Fédération des femmes de Chine à la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l'homme | UN | مراقبة عن الاتحاد النسائي الصيني في الدورة العادية الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
209. Le Comité a constaté avec satisfaction que le Gouvernement appuyait l’action de la Fédération des femmes cubaines, qui représentait 90 % de ces dernières. | UN | ٩٠٢ - ولاحظت اللجنة، مع الارتياح، دعم الحكومة ﻷعمال الاتحاد النسائي الكوبي، الذي يمثل ٩٠ في المائة من نساء كوبا. |
Secrétaire de l'organe mentionné. Mars 1995 à août 2012 : chargée des relations internationales de la Fédération des femmes cubaines. | UN | :: عضو الأمانة الوطنية للاتحاد النسائي الكوبي معني بالعلاقات الدولية خلال الفترة من آذار/مارس 1995 إلى آب/أغسطس 2012. |
En 2005, les bureaux de service à la population (Oficinas de atención a la población) de la Fédération des femmes cubaines ont été saisis de plus de 38 000 affaires, dont plus de 86 % venaient de femmes. | UN | وفي عام 2005 كانت مكاتب الخدمات العامة التابعة للاتحاد النسائي الكوبي قد تناولت 000 38 قضية، 86 في المائة منها قدمتها نساء. |
- Ex-vice-présidente de la Fédération des femmes arabes | UN | نائبة رئيسة اتحاد النساء العرب سابقاً |
On précisera que les organisations de base de la Fédération des femmes cubaines ont permis de venir en aide à 16 410 personnes, soit 2 744 de plus que l'an dernier dans tout le pays. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتولى المنظمات الجماهيرية التابعة لاتحاد النساء الكوبيات مراقبة ومعالجة 410 16 أشخاص في مجموع أنحاء البلد، أي بزيادة قدرها 744 2 شخصا مقارنة بالعدد المسجل في العام الماضي. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. Mme Vilma Espin, membre du Conseil d'État et Présidente de la Fédération des femmes cubaines de Cuba. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان سعادة السيدة ويلما أسبين، عضو مجلس الدولة ورئيسة اتحاد نساء كوبا. |
Avec la participation active de la Fédération des femmes cubaines, une grande organisation non gouvernementale, son Gouvernement s'efforce d'éliminer toutes les formes de violence et de discrimination à l'égard des femmes, et de mettre davantage l'accent sur la prévention dans la législation. | UN | واختممت قائلة إن حكومة بلدها تعمل، بمشاركة فعالة من اتحاد المرأة الكوبية، وهو منظمة غير حكومية رائدة، على القضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد المرأة وعلى تضمين قوانينها المزيد من التأكيد على الوقاية. |
1989-1992 : Membre de la Direction de l'antenne de la Fédération des femmes cubaines dans la province de Pinar del Río. | UN | :: عضو مجلس إدارة الاتحاد النسائي الكوبي في مقاطعة بينار دل ريو، الفترة |
Banque centrale, ... Chambre de commerce, chercheurs de l'Université de ..., de la Fédération des femmes de/du ..., et d'autres ONG. | UN | المصرف المركزي ...، غرفة التجارة ...، باحثين من جامعة ...، الاتحاد النسائي ل...، ومنظمات غير حكومية أخرى. |
1996 à ce jour Membre du Secrétariat et Directrice générale du Département de liaisons internationales de la Fédération des femmes de Chine | UN | الخبرة المهنية ١٩٩٦ - حتى اﻵن عضو اﻷمانة والمديرة العامة ﻹدارة الاتصال الدولي في الاتحاد النسائي الصيني. |
209. Le Comité a constaté avec satisfaction que le Gouvernement appuyait l'action de la Fédération des femmes cubaines, qui représentait 90 % de ces dernières. | UN | ٩٠٢- ولاحظت اللجنة، مع الارتياح، دعم الحكومة ﻷعمال الاتحاد النسائي الكوبي، الذي يمثل ٩٠ في المائة من نساء كوبا. |
209. Le Comité a constaté avec satisfaction que le Gouvernement appuyait l'action de la Fédération des femmes cubaines, qui représentait 90 % de ces dernières. | UN | ٩٠٢ - ولاحظت اللجنة، مع الارتياح، دعم الحكومة ﻷعمال الاتحاد النسائي الكوبي، الذي يمثل ٩٠ في المائة من نساء كوبا. |
Cette dernière a introduit le délit de vente et de trafic de mineurs sur proposition de la Fédération des femmes cubaines, afin de prévenir et de sanctionner sévèrement des actes aussi répréhensibles que ceux-là et qui sont exceptionnels dans notre pays. | UN | وقد أدخل هذا القانون الأخير جريمة بيع الأحداث والاتجار بهم بناء على اقتراح الاتحاد النسائي الكوبي، بغرض منع هذه الأمور الشائنة وفرض عقوبات شديدة عليها، حيث يمكن أن تحدث في بلدنا، بشكل استثنائي فقط. |
Employeur : Direction nationale de la Fédération des femmes cubaines | UN | الإدارة العامة للاتحاد النسائي الكوبي |
1989/1992 Membre du Secrétariat provincial de la Fédération des femmes cubaines à Pinar del Rio. | UN | 1989 - 1992 عضو الأمانة المحلية للاتحاد النسائي الكوبي، بيناردل ريو |
A présidé les commissions chargées de l'élaboration des thèses sur " Les femmes à Cuba " lors des congrès suivants de la Fédération des femmes cubaines : | UN | ترأست اللجان المسؤولة عن صياغة اﻷطروحة المعنية ﺑ " النساء في كوبا " في مؤتمرات اتحاد النساء الكوبيات التالية: |
Ont également été organisés des groupes de réflexion, des séminaires scientifiques, des stages de formation destinés entre autres aux fonctionnaires, aux experts et aux responsables des campagnes d'information locales, aux représentants d'associations et d'organisations sociales, et aux dirigeants de la Fédération des femmes cubaines. | UN | ويجدر بالذكر تنظيم حلقات للتفكير وأنشطة علمية، وتقديم التدريب للموظفين والأخصائيين والمهنيين القادة والمنشّطين المجتمعيين، وممثلي الوكالات والمنظمات الاجتماعية، ومديري اتحاد النساء الكوبيات وغيرهم. |
Y participent les enseignant(e)s et les bénévoles de la Fédération des femmes cubaines tant à l'école que dans leur collectivité. | UN | ويشارك في هذا العمل كل من المعلمين والمعلمات والناشطات المتطوعات من اتحاد النساء الكوبيات، سواء في المدارس أو في المجتمعات المحلية التي يعيش فيها هؤلاء الأطفال والمراهقون. |
Les médecins de famille et les infirmières interviennent directement auprès des familles ou par l'intermédiaire des 70 000 volontaires de la Fédération des femmes cubaines, pour déceler les risques d'accident, tant dans les maisons que dans l'ensemble de la localité, éliminer les facteurs de risque et apprendre aux familles à prévenir les accidents. | UN | ويعمل أطباء وممرضات اﻷسرة في المجتمع بصورة مباشرة مع اﻷسر. ويعنى ٠٠٠ ٧٠ متطوع من الفرق الصحية التابعة لاتحاد النساء الكوبيات بتحري احتمالات وقوع الحوادث في المنازل وفي المجتمع، وبإزالة بؤر الخطر وتهيئة اﻷسرة للوقاية من الحوادث. |
Membre du Secrétariat de la Fédération des femmes de Chine Membre du Comité national de la neuvième Conférence consultative politique populaire Membre du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (1999-2002) Principales activités professionnelles | UN | الوظيفة/المهام الحالية عضو في أمانة اتحاد نساء عموم الصين؛ وعضو في اللجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي الشعبي الصيني التاسع؛ وعضو في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة (1999-2002) |
86. Le Programme de chaires d'études féminines lancé en 1989 sur l'initiative de la Fédération des femmes cubaines et appuyé par elle, se distingue par sa contribution à la modification des schémas socioculturels concernant les relations entre hommes et femmes. | UN | 86- وقد ساعدت دوائر دراسات شؤون المرأة التي أنشئت في عام 1989 بمبادرة من اتحاد المرأة الكوبية الذي يعمل على الترويج لها ومساعدتها على تغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية فيما يتعلق بالعلاقات بين الجنسين. |