"de la farine" - Translation from French to Arabic

    • والدقيق
        
    • الطحين
        
    • طحين
        
    • وطحين
        
    • الدقيق
        
    • على دقيق
        
    • والطحين
        
    • من دقيق
        
    • للدقيق
        
    On contrôle les opérations des agents de distribution de la farine et des autres produits alimentaires en faisant des sondages aléatoires. UN وتستعمل الطريقة اﻹحصائية لجمع العينات عشوائيا ﻹجراء عمليات المعاينة على مستوى الوكلاء الموزعين لﻷغذية والدقيق.
    Les autorités aidaient les personnes déplacées à l'intérieur du pays en leur fournissant des moutons, de la farine, du blé, de l'huile et des médicaments. UN والسلطات تساعد اللاجئين واﻷشخاص المشردين داخليا بتقديم اﻷغنام والدقيق والقمح والزيت واﻷدوية.
    J'ai de la farine, du sucre, des oeufs, du beurre, de la vanille, et ce glaçage était en solde. Open Subtitles حصلت على الطحين ، سكر ، بيض ، زبدة الفانيلا ، وهذا التجميد كان للبيع
    Les douaniers ont inspecté le chargement, avec des observateurs de la Mission, et découvert qu'à la place de la farine indiquée dans les papiers, le camion transportait du ciment. UN وفتش موظفو الجمارك الحمولة برفقة مراقبي البعثة وتبين لهم أنها من اﻷسمنت وليس الطحين كما تدل على ذلك المستندات.
    Par exemple, si vous avez l'habitude de faire des crêpes avec de la farine blanche, Open Subtitles على سبيل المثال، إن كنت معتاداً على صنع زلابية من طحين أبيض
    J'ai eu cette vision, il y avait des déchets sur le pont, comme des œufs, de la farine et une fourche à trois dents. Open Subtitles نعم, لقد أتتني رؤية وكان هناك قمامة على السطح مثل بيض وطحين ومذراة بثلاث فروع
    Okay, tu mélanges de la farine, du lait et du sucre. Open Subtitles حسناً ، اسمعنى ستقوم بمزج الدقيق واللبن و السكر
    La privatisation des entreprises de transformation présuppose l'existence d'un marché organisé du blé et de la farine. UN وتفترض خصخصة صناعة التجهيز وجود سوق متطورة لبيع القمح والدقيق.
    Pitcairn exporte des fruits, des légumes et des articles d'artisanat et importe du mazout, des machines, des matériaux de construction, des céréales, du lait, de la farine et d'autres denrées alimentaires. UN وتصدر بيتكيرن الفواكه والخضروات والمصنوعات اليدوية وتستورد زيت الوقود والآلات ومواد البناء والحبوب واللبن والدقيق والمواد الغذائية الأخرى.
    Pitcairn exporte des fruits, des légumes et des articles d’artisanat et importe du mazout, des machines, des matériaux de construction, des céréales, du lait, de la farine et d’autres denrées alimentaires. UN وتصدر بيتكيرن الفواكه والخضروات والمصنوعات اليدوية وتستورد زيت الوقود واﻵلات ومواد البناء والحبوب واللبن والدقيق والمواد الغذائية اﻷخرى.
    Pitcairn exporte des fruits, des légumes et des articles d’artisanat et importe du mazout, des machines, des matériaux de construction, des céréales, du lait, de la farine et d’autres denrées alimentaires. UN وتصدر بيتكيرن الفواكه والخضروات والمصنوعات اليدوية وتستورد زيت الوقود واﻵلات ومواد البناء والحبوب واللبن والدقيق والمواد الغذائية اﻷخرى.
    Tous les pays ont subventionné les prix à la consommation du blé, de la farine et du pain, ce qui a contribué à transformer la région en un marché de blé confirmé, où la consommation par tête est une des plus fortes du monde. UN وفي جميع البلدان دعمت المشتريات الاستهلاكية من القمح والدقيق والخبز مما ساعد على تحويل المنطقة الى سوق قمح كبيرة يبلغ فيها الاستهلاك للفرد أعلى المستويات في العالم.
    En 1979, le plan a été modifié et un transfert direct de revenus a été effectué par le biais de la distribution de bons de nourriture permettant d'acheter une gamme de produits de base comme du riz, de la farine, du sucre, du lait en poudre et du pétrole lampant. UN وفي عام ٩٧٩١، أُجري تعديل في مخطط دعم اﻷغذية عن طريق تحويل مباشر للدخل في شكل طوابع للغذاء أتيحت لشراء مجموعة مختارة من السلع اﻷساسية مثل اﻷرز والدقيق والسكر واللبن المجفف والكيروسين.
    Je peux vous le garantir, les biscuits sont délicieux, et ils sont fait avec de la farine. Open Subtitles وأؤكّد لكِ أنّ البسكويت لذيذ وهو مصنوع مِن الطحين
    Je peux allez dehors et trouver quelques tomates, et je peux moudre de la farine et je récolterai du lait de vache pour faire du fromage... ou tout autre. Open Subtitles بوسعي البحث عن الطماطم و طحن بعض الطحين و يمكنني أنْ أحلب بقرة لأصنع بعض الجبن, مهما يكن
    Je les pêche pour en faire de la farine. Une farine qui sert à nourrir mes élevages de poissons. Open Subtitles لكننا لا نأكل هذه السمكة، لستخرج منها الطحين
    Le pain était fait dans le centre avec de la farine destinée à l'alimentation animale. UN وكان الخبز، الذي يصنع في المرفق، مصنوعاً من طحين يستخدم في تغذية الحيوانات.
    Un projet actuellement en cours devrait permettre de montrer que de la farine non contaminée peut être produite, grâce à des techniques spéciales de production et de traitement, à partir du blé cultivé sur des terres contaminées. UN ومن المتوقع أن يثبت مشروع يجري تنفيذه في الوقت الراهن أنه يمكن إنتاج طحين خال من الإشعاعات بواسطة تكنولوجيات إنتاج ومعالجة ملائمة، من القمح الذي ينمو في الأراضي الملوثة بالإشعاعات.
    Contre du cafe, du sucre, du tabac, du sel, de la farine, des haricots. Open Subtitles - تجارهم تجارهم للقهوة، سكر، يمضغ تبغ وملح وطحين وفاصولياء.
    Depuis le début du programme, le PAM a effectué des visites auprès de tous les agents chargés de la distribution des vivres et de la farine dans l'ensemble du pays, auprès de 10,05 % du total des ménages dans le centre et le sud du pays et de 24,58 % des ménages dans les trois gouvernorats de Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh au nord. UN ومنذ بدء البرنامج، قام برنامج الأغذية العالمي بزيارات لجميع الوكلاء المعنيين بالغذاء وطحين القمح في شتى أنحاء البلد، وزيارات لـ 10.05 في المائة من جميع الأسر في الوسط والجنوب، و 24.58 في المائة من جميع الأسر في المحافظات الشمالية دهوك وأربيل والسليمانية.
    Après le riz, on volera aussi de la farine ? Open Subtitles هل سنذهب ونسرق الدقيق بعد أن سرقنا الأرز؟
    Près de 2 milliards de personnes peuvent maintenant avoir accès à de la farine enrichie - 858 millions de plus qu'en 2004. UN ويبلغ عدد من لهم إمكانية الحصول على دقيق مقوى حوالي بليوني نسمة حاليا، أي أكثر بـ 858 مليون نسمة عن عددهم عام 2004.
    Ça l'est si tu aimes avoir de la farine et des œufs déversés sur toi avant d'être jeté dans la piscine. Open Subtitles انها كذلك اذا كنت تستمتع بالبيض والطحين مسكوب عليك قبل ان ترمى في المسبح
    Oui, j'aimerais un muffin aux carottes sont-ils faits avec de la farine d'avoine et de l'huile de lin ? Open Subtitles نعم ، أريد فطيرة مافن الجزر و ... أخبريني ، هل هذه مصنوعة من دقيق الشوفان وبذور الكتان ؟
    Compte tenu de cette situation on procède à l'enrichissement en fer de la farine. UN وفي ضوء ذلك، تجري زيادة القيمة الغذائية للدقيق بإضافة الحديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more