"de la finlande au nom de" - Translation from French to Arabic

    • فنلندا باسم
        
    • فنلندا بالنيابة عن
        
    • لفنلندا باسم
        
    L'Autriche approuve sans réserve la déclaration qui a été prononcée avec éloquence par le Ministre des affaires étrangères de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN إن النمسا تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ببلاغة تامة وزير خارجية فنلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Le Gouvernement congolais rejette donc totalement les allégations avancées par le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN ومن ثم ترفض حكومتها جملة وتفصيلا المزاعم التي ساقها ممثل فنلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    La Turquie s'est déjà ralliée à la déclaration faite par le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN لقد سبق أن أعربت تركيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    La représentante de la Lettonie aligne son pays sur la décla-ration faite par le représentant de la Finlande au nom de l’Union européenne. UN وقامت ممثلة لاتفيا بضم صوت بلدها إلى البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Ma délégation partage évidemment ce qui a été dit jeudi par le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN إن وفد بلدي يؤيد، بالطبع، البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    La Grèce s'associe à la déclaration que fera la Représentante permanente de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN وتؤيد اليونان البيان الذي ستدلي به لاحقا الممثلة الدائمة لفنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    La délégation ukrainienne s'associe pleinement à l'intervention du représentant de la Finlande, au nom de l'Union européenne. UN يؤيد وفد أوكرانيا تأييداً كاملاً البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    La Croatie s'associe pleinement à la déclaration prononcée par la représentante de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN وكرواتيا تؤيد تماماً البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    La République de Serbie s'associe pleinement à la déclaration prononcée par la représentante de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN وجمهورية صربيا تؤيد تماماً البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي هذا الصباح.
    Je m'associe à la déclaration faite par le représentant de la Finlande au nom de la présidence de l'Union européenne. UN أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل فنلندا باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Chypre s'associe à la déclaration prononcée par la représentante de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN وتؤيد قبرص البيان الذي أدلت به ممثلة فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Nous nous associons à la déclaration prononcée par la représentante de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Nous souscrivons pleinement à la déclaration prononcée par le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN ونحن نؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Avant de vous faire part de mes observations, je souhaite souligner que la Slovaquie souscrit totalement à la déclaration faite plus tôt par la Présidente de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN وقبل الشروع في إبداء ملاحظاتي أود أن أشير إلى أن سلوفاكيا تؤيد تماما البيان الذي ألقاه في وقت سابق رئيس فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Étant donné que nous souscrivons pleinement à la déclaration détaillée qu'a prononcée la Présidente de la Finlande au nom de l'Union européenne, je me contenterai de souligner brièvement certains aspects du partenariat mondial auquel nous accordons beaucoup de valeur. UN ونظراً لأننا نتفق تماماً مع البيان الشامل الذي أدلت به رئيسة فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي، اسمحوا لي أن أُبرز بإيجاز بعض جوانب الشراكة العالمية التي نثمنها جداً.
    Nous souhaitons souscrire à la déclaration que fera le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN ونود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي سيدلي به ممثل فنلندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Cette résolution a été présentée initialement à la Quatrième Commission de l'Assemblée générale par la délégation de la Finlande au nom de ses auteurs : Burundi, Népal, Sierra Leone et Zambie. UN وكان هذا القرار قد عرضه أصلا في اللجنة الرابعة التابعة للجمعية وفد فنلندا بالنيابة عن مقدميه: بوروندي، وزامبيا، وسيراليون، ونيبال.
    La Roumanie souscrit à la déclaration faite par la Présidente de la Finlande au nom de l'Union européenne et adhère sans réserve aux vues qui y ont été exprimées. UN وتؤيد رومانيا البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية فنلندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وتتشاطر تماما الآراء التي تم الإعراب عنها في البيان.
    La Slovaquie souscrit sans réserve à la déclaration que fera le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne, mais nous aimerions ajouter quelques observations à titre national. UN تؤيد سلوفاكيا تأييدا تاما البيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل فنلندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. ونود، بصفتنا الوطنية، أن نضيف بعض التعليقات.
    M. Ilkin (Turquie) (parle en anglais) : La Turquie s'associe à la déclaration faite par la Représentante permanente de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد تركيا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لفنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. Johnston (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à dire que ma délégation se rallie à la déclaration qui sera prononcée ultérieurement dans ce débat par la représentante permanente de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN السيد جونستون (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن استهل كلمتي بالإعراب عن تأييد وفدي للبيان الذي ستدلي به فيما بعد في هذه المناقشة الممثلة الدائمة لفنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more