"de la fonction publique fédérale des" - Translation from French to Arabic

    • الخدمة المدنية الاتحادية في
        
    L'ajustement au titre de l'écart de coût de la vie entre Washington et Berne avait eu pour effet de réduire les montants des traitements suisses, qui, sinon, étaient très nettement supérieurs à ceux de la fonction publique fédérale des États-Unis. UN وكان أثر تسوية تكلفة المعيشة بين واشنطن وبرن أن خفض مستويات اﻷجور السويسرية. فقد كانت اﻷجور قبل هذه التسوية أعلى بكثير من أجور الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    L'ajustement au titre de l'écart de coût de la vie entre Washington et Berne avait eu pour effet de réduire les montants des traitements suisses, qui, sinon, étaient très nettement supérieurs à ceux de la fonction publique fédérale des États-Unis. UN وكان أثر تسوية تكلفة المعيشة بين واشنطن وبرن أن خفض مستويات اﻷجور السويسرية. فقد كانت اﻷجور قبل هذه التسوية أعلى بكثير من أجور الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    Un gel statutaire des salaires de la fonction publique fédérale des États-Unis, qui a duré trois ans, a été levé en 2014. La mesure a été accompagnée d'une revalorisation salariale de 1 %. UN ورُفع تجميد قانوني لمرتبات موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة مدته ثلاث سنوات في عام 2014 من خلال منح زيادة في المرتبات نسبتها 1 في المائة.
    Des ajustements périodiques sont apportés sur la base d'une comparaison des traitements nets minima des fonctionnaires du système des Nations Unies avec les traitements correspondants de leurs homologues de la fonction publique fédérale des États-Unis. UN وتُجرى دوريا تعديلات على الجدول بالاستناد إلى مقارنة صافي المرتّبات الأساسية لموظفي الأمم المتحدة بالمرتّبات المقابلة لنظرائهم في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    Des ajustements périodiques sont apportés sur la base d'une comparaison des traitements nets minima des fonctionnaires du système des Nations Unies avec les traitements correspondants de leurs homologues de la fonction publique fédérale des États Unis. UN وتُجرى دوريا تعديلات على الجدول بالاستناد إلى مقارنة صافي المرتّبات الأساسية لموظفي الأمم المتحدة بالمرتّبات المقابلة لنظرائهم في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    Des ajustements périodiques sont apportés sur la base d'une comparaison des traitements nets minima des fonctionnaires du système des Nations Unies avec les traitements correspondants de leurs homologues de la fonction publique fédérale des ÉtatsUnis. UN وتُجرى دوريًّا تعديلات على الجدول بالاستناد إلى مقارنة بين صافي المرتَّبات الأساسية لموظفي الأمم المتحدة والمرتَّبات المقابِلة التي يتقاضاها نظراؤهم في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    La comparaison de la rémunération nette de ces différentes fonctions publiques nationales et de la fonction publique fédérale des États-Unis, la fonction publique de référence actuelle, a été effectuée et les résultats de cette comparaison ont été soumis à la Commission à sa soixante-douzième session pour examen et orientation. UN وعُقدت المقارنة بين أجور نظم هذه البلدان ونظام الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، أساس المقارنة المعتمد حاليا، وعُرضت النتائج على اللجنة في دورتها الثانية والسبعين للنظر فيها وإسداء المشورة.
    L'Assemblée générale voudra peut-être noter que la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires des Nations Unies de classes P-1 à D-2 en poste à New York et celle des agents de la fonction publique fédérale des États-Unis en poste à Washington pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007 est estimée à 13,9 %. UN قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بأن الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وبين موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة يقدّر بـ 113.9 للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Ce barème est fixé par référence au barème des traitements de la fonction publique fédérale des États-Unis d'Amérique à Washington. UN وقد وُضع هذا الجدول بالرجوع إلى جدول مرتّبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الأمريكية) في واشنطن العاصمة.
    Ce barème est fixé par référence au barème des traitements de la fonction publique fédérale des ÉtatsUnis d'Amérique à Washington. UN وقد وُضع الجدول بالرجوع إلى جدول الخدمة المدنية المتَّخذة أساساً للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الأمريكية) في واشنطن العاصمة.
    L'Assemblée générale voudra peut-être noter que la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires des Nations Unies de classes P-1 à D-2 en poste à New York et celle des agents de la fonction publique fédérale des États-Unis en poste à Washington pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007 est estimée à 13,9%.. UN قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بأن الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وبين موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة يقدّر بـ 113.9 للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    En utilisant une pondération uniforme pour réduire la prépondérance du régime général de la fonction publique fédérale des États-Unis, la Commission prend en considération un petit nombre de régimes de rémunération très particuliers dans lesquels des rémunérations plus élevées concernent une petite minorité du personnel et leur donne le même poids qu'à d'autres régimes plus importants, ce qui fausse donc toute comparaison. UN فاللجنة باستخدامها طريقة التكافؤ في الترجيح لتخفيض اﻷثر الغالب في الجدول العام لمرتبات موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، تراعي قلة من نظم اﻷجور الخاصة التي تسري فيها المعدلات العالية على أقلية من الموظفين، وتضعها على قدم المساواة مع نظم أجور أخرى أكبر، ومن ثم فهي تقوض اﻷساس ﻹجراء أي مقارنة حقيقية.
    Ce barème est fixé par référence au barème des traitements de la fonction publique fédérale des États Unis d'Amérique à Washington. UN وقد وُضع هذا الجدول بالرجوع إلى جدول مرتّبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الأمريكية) في واشنطن العاصمة.
    La Commission informe l'Assemblée générale que la marge entre la rémunération des fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 à New York et celle des agents de la fonction publique fédérale des États-Unis à Washington pour l'année 2011 est estimée à 114,9 %. UN 132 - تبلغ اللجنة الجمعية العامة بأن الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الرتب ف-1 إلى مد-2 في نيويورك والأجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة لعام 2011، يبلغ 114.9.
    La Commission informe l'Assemblée générale que la marge entre la rémunération des fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 à New York et celle des agents de la fonction publique fédérale des États-Unis à Washington pour l'année 2011 est estimée à 114,9 %. UN تُبلغ اللجنة الجمعية العامة بأن الهامش بين صافي أجر موظفي الأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وصافي أجر موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة قُدِّر بـ 114.9 في عام 2011.
    131. S'agissant des comparaisons de la rémunération totale, le consultant a signalé que la valeur des prestations de pension et d'assurance maladie de la fonction publique suisse était très nettement inférieure à celle des prestations de la fonction publique fédérale des États-Unis. UN ١٣١ - وفيما يتعلق بمقارنات مجموع التعويضات، أفاد المستشار بأن استحقاقات المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي في الخدمة المدنية السويسرية قدرت قيمتها بأقل بكثير من استحقاقات الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    131. S'agissant des comparaisons de la rémunération totale, le consultant a signalé que la valeur des prestations de pension et d'assurance maladie de la fonction publique suisse était très nettement inférieure à celle des prestations de la fonction publique fédérale des États-Unis. UN ١٣١ - وفيما يتعلق بمقارنات مجموع التعويضات، أفاد المستشار بأن استحقاقات المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي في الخدمة المدنية السويسرية قدرت قيمتها بأقل بكثير من استحقاقات الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    Il conviendrait donc de procéder à une analyse actuarielle détaillée du régime des pensions des Nations Unies et du(des) régime(s) couvrant les employés de la fonction publique fédérale des États-Unis lors de chaque révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension et des pensions correspondantes des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN وينبغي إجراء تحليل اكتواري شامل لنظام المعاشات التقاعدية في اﻷمم المتحدة والنظام أو النظم المطبقة على موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة - في كل مرة يجري فيها استعراض شامل لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وما يترتب عليه من معاشات تقاعدية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    21. En ce qui concerne la pondération uniforme, à de nombreuses reprises dans les années 80 et 90, la CFPI a été informée qu'une proportion sans cesse croissante du personnel de la fonction publique fédérale des États-Unis bénéficiait de traitements supérieurs à ceux des fonctionnaires ordinaires. UN ١٢ - وفيما يتعلق بمنهجية الترجيح المتساوي، قال إن لجنة الخدمة المدنية الدولية أبلغت في مناسبات عديدة في الثمانينات والتسعينات بأن التزايد مستمر في فئة موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، التي تدفع لها أجور تفوق مستوياتها مستويات الخدمة المدنية الاتحادية العادية.
    Les fonctionnaires suisses avaient à peu près le même nombre de jours de congé que les agents de la fonction publique fédérale des États-Unis, tandis que le nombre d'heures hebdomadaires de travail était plus important pour les premiers (42 heures) que pour les seconds (40 heures). UN ويمنح موظفو الخدمة المدنية السويسرية تقريبا بنفس اﻹجازة التي يمنحها موظفو الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، في حين أن ساعات العمل اﻷسبوعية )٤٢ ساعة( أكثر من ساعات العمل في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة )٤٠ ساعة في اﻷسبوع(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more