"de la fonction publique internationale" - Translation from French to Arabic

    • الخدمة المدنية الدولية
        
    • للخدمة المدنية الدولية
        
    • الدولية للخدمة المدنية
        
    • العامة الدولية
        
    • الخدمة الدولية
        
    • والخدمة المدنية الدولية
        
    Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées. UN ورد رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على ما أُثير من مسائل.
    La contribution financière à la Commission de la fonction publique internationale et à ces différents organes se chiffrera à 231 000 dollars. UN وستبلغ المساهمة المالية التي تقدم إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية والهيئات ذات الصلة ما مقداره 000 231 دولار.
    Incidences financières de l'adhésion au Statut de la Commission de la fonction publique internationale UN تقرير عن الآثار المالية المترتبة على الأخذ بالنظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    Depuis 2006 Membre de la Commission de la fonction publique internationale UN منذ عام 2006 عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Toutes les mesures mises au point dans ce domaine sont compatibles avec les directives de la Commission de la fonction publique internationale. UN وقد وضعت كافة التدابير المتخذة في هذا المجال لكي تبقى متسقة مع المبادئ التوجيهية للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Membre de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), New York, depuis 1996. UN 1996 حتى هذا التاريخ: عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية بنيويورك
    Vingt-cinquième anniversaire de la Commission de la fonction publique internationale UN الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية
    Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002
    de la Commission de la fonction publique internationale pour 2003 UN في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2003
    Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) UN الوظيفة الحالية نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) UN الوظيفة الحالية نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Incidences administratives et financières des décisions et recommandations formulées par la Commission de la fonction publique internationale dans son rapport UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2007
    L'Assemblée générale voudra peut-être demander à la Commission de la fonction publique internationale de se pencher sur la question. UN وربما تود الجمعية العامة أيضا أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في هذا الأمر.
    Depuis 2002 Membre de la Commission de la fonction publique internationale UN 2002 حتى الآن عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Membre et Vice-président de la Commission de la fonction publique internationale UN عضو ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية بالأمم المتحدة
    Rapport intérimaire de la Commission de la fonction publique internationale UN تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية المرحلي
    Le statut de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    A la demande du CAC, l'attention des Etats Membres et de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) est actuellement attirée sur cette situation préoccupante. UN وبناء على طلب من لجنة التنسيق اﻹدارية، يجري في الوقت الحالي توجيه انتباه الدول اﻷعضاء ولجنة الخدمة المدنية الدولية الى هذا اﻷمر.
    de la Commission de la fonction publique internationale qui est à leur charge 650 UN المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Unité administrative : Commission de la fonction publique internationale UN الوحدة التنظيمية : لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Depuis 2010 Membre de la CFPI (Commission de la fonction publique internationale) de l'ONU :: Participation aux sessions annuelles UN منذ عام 2010 وحتى الآن: عضو في لجنة الأمم المتحدة للخدمة المدنية الدولية ومشاركة في الدورات السنوية
    À cet égard, une analyse d'impact est nécessaire pour évaluer les propositions de la Commission de la fonction publique internationale qui visent à harmoniser les droits du personnel de différentes entités des Nations Unies. UN ومن هذه الناحية، هناك حاجة إلى تحليل الآثار وذلك من أجل تقييم المقترحات التي تقدمها اللجنة الدولية للخدمة المدنية من أجل تنسيق استحقاقات موظفي الكيانات المختلفة التابعة للأمم المتحدة.
    La détermination du personnel des Nations Unies à aider la population iraquienne en dépit de conditions particulièrement difficiles s'inscrit dans la plus belle tradition de la fonction publique internationale. UN ويشكل التزام موظفي الأمم المتحدة بمساعدة الشعب العراقي على الرغم من الظروف البالغة الصعوبة نموذجا يتسق مع أفضل تقاليد الخدمة العامة الدولية.
    1. Prend note du fait que la Commission de la fonction publique internationale a l'intention de présenter en 1998 un rapport sur la représentation des femmes, dans lequel elle proposera des moyens d'améliorer la situation; UN ١ - تحيط علما باعتزام لجنة الخدمة الدولية تقديم تقرير عن تمثيل المرأة في عام ١٩٩٨ يشمل وسائل تحسين الحالة؛
    publique internationale Rôle de la Commission et de la fonction publique internationale dans un monde en évolution UN دور لجنة الخدمة المدنية الدولية والخدمة المدنية الدولية في زمن متغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more