"de la force africaine en attente" - Translation from French to Arabic

    • القوة الاحتياطية الأفريقية
        
    • للقوة الاحتياطية الأفريقية
        
    • والقوة الاحتياطية الأفريقية
        
    • قوة احتياطية أفريقية
        
    Il sera en outre chargé de mettre au point des processus permettant de vérifier dans quelle mesure les troupes sont prêtes à être déployées dans des missions de la Force africaine en attente. UN وسيضطلع أيضا بوضع العمليات المتعلقة برصد حالة تأهب القوات للنشر في بعثات القوة الاحتياطية الأفريقية.
    Les brigades régionales en attente seront un élément important de la Force africaine en attente. UN وستشكل الألوية الاحتياطية الإقليمية عنصرا هاما من القوة الاحتياطية الأفريقية.
    :: Révision et mise à jour de 6 manuels ou directives générales à l'usage de la Force africaine en attente UN :: استعراض واستيفاء 6 كتيبات أو إجراءات تشغيلية موحدة بشأن القوة الاحتياطية الأفريقية
    Le Bureau a aidé à organiser le cinquième atelier de formation annuel de la Force africaine en attente. UN قُدّم الدعم إلى حلقة العمل السنوية الخامسة للقوة الاحتياطية الأفريقية المعقودة عن تنفيذ التدريب
    Examen et mise à jour de 12 manuels ou directives générales à l'usage de la Force africaine en attente UN مراجعة وتحديث 12 دليلا أو إجراءات عملانية موحدة للقوة الاحتياطية الأفريقية
    Révision et mise à jour de 12 manuels ou instructions permanentes à l'usage de la Force africaine en attente et des opérations de maintien de la paix de l'Union africaine UN استعراض واستكمال 12 من الأدلة أو الإجراءات التنفيذية الموحدة لعمليات حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأفريقي والقوة الاحتياطية الأفريقية
    ii) Entrée en activité de la Force africaine en attente au plus tard en 2015 UN ' 2` تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية بحلول عام 2015
    Je remercie les pays africains d'avoir pris ces initiatives et la Conférence de l'Union africaine d'avoir approuvé les plans de la Force africaine en attente. UN وإني لأنوّه بجهودها وأرحب بمقرر جمعية الاتحاد الأفريقي الذي اعتمد مفهوم القوة الاحتياطية الأفريقية.
    À cet égard, de nombreuses délégations ont souligné l'importance du renforcement des capacités africaines de maintien de la paix, notamment de la Force africaine en attente. UN وفي ضوء هذا، شددت وفود عديدة على أهمية تعزيز القدرات الأفريقية على حفظ السلام، بما في ذلك القوة الاحتياطية الأفريقية.
    À cet égard, de nombreuses délégations ont souligné l'importance du renforcement des capacités africaines de maintien de la paix, notamment de la Force africaine en attente. UN وفي ضوء هذا، شددت وفود عديدة على أهمية تعزيز القدرات الأفريقية على حفظ السلام، بما في ذلك القوة الاحتياطية الأفريقية.
    ii) Entrée en activité de la Force africaine en attente au plus tard en 2015 UN ' 2` تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية بحلول عام 2015
    Révision et mise à jour de 6 manuels ou directives générales à l'usage de la Force africaine en attente UN استعراض وتحديث 6 أدلة أو إجراءات تشغيلية موحدة بشأن القوة الاحتياطية الأفريقية
    ii) Lancement des opérations de la Force africaine en attente d'ici à 2015 UN ' 2` تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية بحلول عام 2015
    Nous nous félicitons des activités ciblées de l'Union africaine dans la formation de la Force africaine en attente. UN ونرحب بأنشطة الاتحاد الأفريقي الرامية إلى تشكيل القوة الاحتياطية الأفريقية.
    Il continuera également d'appuyer le développement à long terme de l'Architecture africaine de paix et de sécurité de l'Union africaine, y compris en apportant ses compétences techniques en vue de la mise en place opérationnelle de la Force africaine en attente. UN وسيواصل المكتب أيضاً دعم التنمية الطويلة الأجل لـهيكل السلام والأمن الأفريقي بالاتحاد الأفريقي، بما يشمل تقديم الخبرة الفنية اللازمة لتفعيل القوة الاحتياطية الأفريقية.
    Création de 3 bases de données pour les fichiers de candidats présélectionnés pour les composantes militaire, civile et de police de la Force africaine en attente, conformément à la troisième feuille de route de celle-ci UN إعداد 3 قواعد بيانات خاصة بقائمة المرشحين المقبولين لكل من العناصر العسكرية والمدنية والشرطية في القوة الاحتياطية الأفريقية وفقاً لخريطة الطريق الثالثة للقوة الاحتياطية الأفريقية
    Les objectifs d'étape définis dans la troisième feuille de route de la Force africaine en attente ont été atteints. UN وأنجزت النقاط المرجعية لخريطة الطريق الثالث للقوة الاحتياطية الأفريقية
    :: Révision et mise à jour de 12 manuels ou directives générales à l'usage de la Force africaine en attente UN :: استعراض واستكمال 12 كتيبا أو إجراءات تشغيلية موحدة للقوة الاحتياطية الأفريقية
    Révision et mise à jour de 12 manuels ou directives générales à l'usage de la Force africaine en attente UN استعراض وتحديث 12 دليلا أو إجراء تشغيل موحد للقوة الاحتياطية الأفريقية
    Ce Conseil, chargé de mettre en œuvre l'Architecture africaine de paix et de sécurité, a l'appui de la Commission de l'Union africaine, du Groupe des Sages, du Système continental d'alerte rapide et de la Force africaine en attente. UN ويتلقى المجلس، وهو المسؤول عن إقامة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن، المؤازرة من مفوضية الاتحاد الأفريقي، وفريق الحكماء، والنظام القاري للإنذار المبكر، والقوة الاحتياطية الأفريقية.
    :: Liaison et coordination au niveau régional, par l'intermédiaire de la Commission de l'Union africaine, avec les commissions économiques régionales et les mécanismes de coordination régionaux dans le domaine de l'élaboration et de l'harmonisation de l'architecture africaine de paix et de sécurité et de la Force africaine en attente UN :: الاتصال والتنسيق من خلال مفوضية الاتحاد الأفريقي مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية والآليات التنسيقية الإقليمية بشأن تنمية ومواءمة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية والتنسيق بينهما على الصعيد الإقليمي
    L'Union africaine est allée de l'avant avec la création de la Force africaine en attente. UN وقد شرع الاتحاد الأفريقي في إنشاء قوة احتياطية أفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more