"de la force de police palestinienne" - Translation from French to Arabic

    • قوة الشرطة الفلسطينية
        
    • قوات الشرطة الفلسطينية
        
    Les palestiniens venus de l'étranger qui deviendront membres de la force de police palestinienne devraient recevoir une formation de policier et d'officier de police; UN وينبغي تدريب الذين سيشتركون في قوة الشرطة الفلسطينية القادمين من الخارج كأفراد وضباط شرطة؛
    Il a soulevé également le problème de la coordination des FDI et de la force de police palestinienne lors des opérations visant à mettre la main sur des Palestiniens recherchés. UN وأثار شهاك أيضا مشكلة تنسيق جهود جيش الدفاع الاسرائيلي مع قوة الشرطة الفلسطينية أثناء البحث عن الفلسطينيين المطلوبين.
    Entretien avec le major général Nasser Youssef, chef de la force de police palestinienne : UN مقابلة مع اللواء ناصر يوسف، رئيس قوة الشرطة الفلسطينية.
    On se souvient encore de l'allégresse qui a accompagné le déploiement de la force de police palestinienne en Cisjordanie. UN وما زلنا نتذكر الفرحة الغامرة التي صاحبت انتشار قوة الشرطة الفلسطينية في الضفة الغربية.
    Les soldats israéliens se sont retirés de 80 % de la ville et ont été remplacés par des membres de la force de police palestinienne. UN وقد غادر الجنود اﻹسرائيليون ٨٠ في المائة من المدينة وحلت محلهم قوات الشرطة الفلسطينية.
    L'objectif de ce projet de résolution est de donner au Secrétaire général le mandat nécessaire pour désigner un organisme des Nations Unies qui agirait en tant que voie multilatérale chargée d'effectuer les décaissements nécessaires pour couvrir les salaires et les frais de premier établissement de la force de police palestinienne. UN إن الغرض من مشروع القرار هو إعطاء اﻷمين العام الولاية اللازمة لتعيين إحدى وكالات اﻷمم المتحدة لتعمل كقناة متعددة اﻷطراف لدفع مرتبات قوة الشرطة الفلسطينية وتكاليف بدء تشغيلها.
    J'ai par conséquent été chargé par mon gouvernement de demander une prorogation de l'autorisation accordée au Secrétaire général en ce qui concerne les décaissements pour couvrir les salaires, etc., de la force de police palestinienne. UN وبناء على ذلك، تلقيت تعليمات من حكومتي بأن ألتمس تمديد اﻹذن الممنوح إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بدفع المرتبات وما إلى ذلك إلى قوة الشرطة الفلسطينية.
    Ce mémorandum, qui est décrit de façon plus détaillée ci-dessous, établissait un mécanisme technique et les procédures à suivre pour payer les salaires et couvrir les autres dépenses de fonctionnement de la force de police palestinienne. Français Page UN وقد أنشأت المذكرة، الوارد ذكرها أدناه بمزيد من التفصيل، آلية واجراءات تقنية ينبغي اتباعها لدفع المرتبات وسداد التكاليف المتكررة اﻷخرى إلى قوة الشرطة الفلسطينية.
    II. MÉCANISME TECHNIQUE POUR LE DÉCAISSEMENT DES FONDS VERSÉS PAR DES DONATEURS AU TITRE DU FINANCEMENT de la force de police palestinienne UN ثانيا - اﻵلية التقنية لدفع اﻷموال المقدمة من المانحين إلى قوة الشرطة الفلسطينية
    À la suite de cette réunion, des enveloppes individuelles étaient préparées, conformément aux états de paie authentifiés, par des équipes conjointes de la force de police palestinienne et de l'UNRWA, sous la supervision de l'UNRWA. UN وفي أعقاب هذا الاجتماع، كانت تصدر مغلفات إفرادية بالمرتبات وفقا لقوائم المرتبات المحققة. وكان يقوم بإعداد المغلفات أفرقة مشتركة بين قوة الشرطة الفلسطينية واﻷونروا، وكانت تخضع لمراقبة اﻷونروا.
    Les enveloppes étaient distribuées par 12 à 18 équipes conjointes de la force de police palestinienne et de l'UNRWA aux différents membres de la Force de police, qui devaient fournir la preuve de leur identité et signer un reçu. UN وكانت مجموعة من اﻷفرقة المشتركة بين قوة الشرطة الفلسطينية واﻷونروا، تتراوح بين ١٢ و ١٨، توزع المغلفات على أفراد قوة الشرطة بعد إثبات هوياتهم وتسجيل توقيعاتهم.
    Le rapport du Secrétaire général sur le financement de la force de police palestinienne a été distribué sous la cote A/49/885. UN وتقريــر اﻷميـــن العــام بشـأن تمويل قوة الشرطة الفلسطينية وزع في الوثيقة A/49/885.
    95. Le PNUD construit à Beit Hanoun 256 logements pour les membres de la force de police palestinienne et leurs familles. UN ٩٥ - ويقوم البرنامج اﻹنمائي بتنفيذ مشروع إسكان في بيت حنون سيوفر ٢٥٦ وحدة سكنية ﻷسر قوة الشرطة الفلسطينية.
    O. Financement de la force de police palestinienne (A/49/L.65 et Add.1) UN س - تمويل قوة الشرطة الفلسطينية )A/49/L.65 و Add.1(
    B. Financement de la force de police palestinienne (A/49/L.30 et Add.1) UN باء - تمويل قوة الشرطة الفلسطينية )A/49/L.30 و Add.1(
    A/50/763 Financement de la force de police palestinienne : Rapport du Secrétaire général UN A/50/763 تمويل قوة الشرطة الفلسطينية: تقرير اﻷمين العام
    A/50/763 Financement de la force de police palestinienne : rapport du Secrétaire général UN A/50/763 تمويل قوة الشرطة الفلسطينية: تقرير اﻷمين العام
    A/50/763 Financement de la force de police palestinienne : rapport du Secrétaire général UN A/50/763 تمويل قوة الشرطة الفلسطينية: تقرير اﻷمين العام
    64. Le 23 novembre 1993, trois officiers de l'Armée de libération de la Palestine sont arrivés d'Égypte pour préparer le déploiement de la force de police palestinienne qui aurait lieu le mois suivant. UN ٤٦ - وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وصل ثلاثة ضباط من جيش التحرير الفلسطيني من مصر ﻹعداد اﻷسس اللازمة لوزع قوة الشرطة الفلسطينية في الشهر التالي.
    Dans ce contexte, il participerait aux réunions du mécanisme multilatéral chargé d'assurer le suivi de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient, tiendrait des réunions, assurerait la liaison avec les pays donateurs et les institutions spécialisées présentes dans les territoires et mettrait en route le programme d'assistance technique aux fins de la constitution de la force de police palestinienne. UN وفي هذا السياق، سيشترك المنسق الخاص في اجتماعات اﻵلية المتعددة اﻷطراف التي أنشئت لمتابعة مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط، فيعقد الاجتماعات ويظل على اتصال بالبلدان المانحة والوكالات المتخصصة العاملة في اﻷراضي ويشرع في برنامج مساعدة تقنية لتدريب قوة الشرطة الفلسطينية.
    3. À la demande du Secrétaire général, en application de ladite résolution, l'UNRWA a procédé au paiement des traitements de la force de police palestinienne pour le mois de juillet 1995. UN ٣ - وبناء على طلب اﻷمين العام تلبية لهذا القرار، قامت اﻷونروا بدفع مرتبات قوات الشرطة الفلسطينية لشهر تموز/يوليه ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more