"de la force de stabilisation" - Translation from French to Arabic

    • قوة تحقيق الاستقرار
        
    • قوة تثبيت الاستقرار
        
    • القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار
        
    • لقوة تحقيق الاستقرار
        
    • وقوة تحقيق الاستقرار
        
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN تقرير شهري مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Le Comité a par ailleurs reçu plusieurs rapports sur les activités de la KFOR et sur celles de la Force de stabilisation (SFOR). UN كما تلقت اللجنة تقارير عديدة بشأن أنشطة قوة الأمن الدولية في كوسوفو وتقارير بشأن أنشطة قوة تثبيت الاستقرار.
    PIÈCE JOINTE Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation, adressé au Conseil de sécurité UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس اﻷمن بشأن عمليات قوة تثبيت الاستقرار
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation à l'intention de l'Organisation des Nations Unies UN ضميمة التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation à l'intention de l'Organisation des Nations Unies UN ضميمة التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation à l'intention de l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation adressé à l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation, adressé à l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation (SFOR) UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation (SFOR) UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    En outre, la présence et l'appui continus de la Force de stabilisation (SFOR) seront essentiels. UN وعلاوة على ذلك سيكون استمرار وجود قوة تحقيق الاستقرار ودعمها ضروريين.
    Désireux de trouver des financements et de sensibiliser à cette situation et agissant de concert avec le Commandement de la Force de stabilisation, j'ai fait visiter à plusieurs ambassadeurs certaines grandes zones de retour spontané. UN وقد أخذت عددا من زملائي السفراء، من أجل التماس التمويل والتوعية بهذه المشكلة، لزيارة المناطق الرئيسية التي تسجل فيها حالات العودة التلقائية، وذلك بالاشتراك مع قائد قوة تثبيت الاستقرار.
    APPENDICE Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس اﻷمن عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار
    Rapport au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN تقرير إلى مجلس اﻷمن عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار
    PIÈCE JOINTE Rapport mensuel présenté au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN تقريــر شهــري إلـى مجلـس اﻷمـن عـن عمليات قوة تثبيت الاستقرار
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation, adressé au Conseil de sécurité UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن بشأن عمليات قوة تثبيت الاستقرار
    Ma délégation se félicite de la création de la Force de stabilisation pour remplacer la Force de mise en oeuvre pour une période prévue de 18 mois. UN ويسر وفد بلدي أن يشير إلى إنشاء القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار لكي تحل محل قوة التنفيذ لفترة ١٨ شهرا.
    Le quartier général de l'OTAN et la Force de l'UE seront les successeurs légaux de la Force de stabilisation (SFOR) aux fins de l'accomplissement de leurs missions respectives. UN وسيكون كلا مقر الناتو وقوة الاتحاد الأوروبي الخلفين الشرعيين لقوة تحقيق الاستقرار في وفائهما بمهامهما.
    L'opération la plus importante que les forces de police de Bosnie-Herzégovine ont menée avec l'appui de la Mission de police de l'Union européenne, du Bureau du Haut Représentant et de la Force de stabilisation (SFOR) est l'affaire Milakovic, dont le Bureau du Procureur de Bosnie-Herzégovine est désormais saisi. UN وأهمها هي قضية ميلاكوفيتش، وهي عملية قامت بها شرطة البوسنة والهرسك بإسناد من بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك ومكتب الممثل السامي وقوة تحقيق الاستقرار. وينظر مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك في هذه القضية حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more