"de la gambie auprès de" - Translation from French to Arabic

    • لغامبيا لدى
        
    Mission permanente de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies; UN البعثة الدائمة لغامبيا لدى الأمم المتحدة
    M. Abdoulie Sallah, Représentant permanent de la Gambie auprès de l’Organisation des Nations Unies, a présidé les séances du Conseil pendant le mois de mars. UN ورأس السيد عبدولي صلاح، الممثل الدائم لغامبيا لدى ﻷمم المتحدة جلسات المجلس لذلك الشهر.
    Lettre datée du 21 juillet 2000, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 21 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لغامبيا لدى الأمم المتحدة
    20. M. Momodou Kebba Jallow, Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été élu président du Comité par acclamation. UN ٢٠ - انتخب السيد مومودو كيبا جاللو، الممثل الدائم لغامبيا لدى اﻷمم المتحدة، رئيسا للجنة الرفيعة المستوى بالتزكية.
    Lettre datée du 30 mai 2014, adressée au Président du Conseil économique et social par le Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو 2014 موجهة من الممثل الدائم لغامبيا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    M. Crispin Grey-Johnson, Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Vice-Président du Conseil d'administration de l'UNICEF UN سعادة السيد كرسبن غراي - جونسون، الممثل الدائم لغامبيا لدى الأمم المتحدة ونائب رئيس المكتب التنفيذي لليونيسيف
    Lettre datée du 23 janvier 2001, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة من الممثل الدائم لغامبيا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس مجلس الأمن
    Lettre datée du 28 décembre 2000, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لغامبيا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 10 novembre 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لغامبيا لدى الأمم المتحدة
    Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN الممثل الدائم لغامبيا لدى الأمم المتحدة
    Grâce à sa coopération avec la Mission permanente de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies, la Bouddha Light International Association a organisé une exposition de calligraphie au Centre international de Vienne, en Autriche. UN نظمت الرابطة، من خلال التعاون مع البعثة الدائمة لغامبيا لدى الأمم المتحدة، معرضا لفن الخط في مركز فيينا الدولي، بالنمسا.
    S/2004/895 Lettre datée du 10 novembre 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] UN S/2004/895 رسالة مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لغامبيا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    q) Lettre datée du 30 mai 2014, adressée au Président du Conseil économique et social par le Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies (E/2014/82); UN (ف) رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو 2014 موجهة من الممثل الدائم لغامبيا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2014/82)؛
    Lors de ses consultations officieuses tenues le 8 mai 2002, le Comité a examiné une lettre de la Mission permanente de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies concernant l'arrestation par les forces de sécurité gambiennes de Pieter Judo Maarten Dervoden, de nationalité belge, accusé de trafic de diamants sierra-léonais. UN 19 - ونظرت اللجنة، خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 8 أيار/مايو 2002، في رسالة تلقتها من البعثة الدائمة لغامبيا لدى الأمم المتحدة تتعلق باحتجاز قوات الأمن الغامبية لمواطن بلجيكي يدعى بييتر جودو مارتن دِرفوردن بتهمة الاتجار غير المشروع بالماس السيراليوني.
    Ayant examiné attentivement ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour faire part de ses observations préliminaires et inviter la Gambie à y apporter une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 17 octobre 2003. UN ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لغامبيا لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى غامبيا أن تقدم ردا في صورة تقرير تكميلي بحلول 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Au cours de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, le Président de l'Assemblée a nommé deux coprésidents pour le Groupe de travail spécial, la Représentante permanente de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies, Mme Susan Waffa-Ogoo, et le Représentant permanent de la Géorgie auprès de l'Organisation, M. Alexander Lomaia. UN 3 - وعيَّن رئيس الجمعية العامة، أثناء دورتها السادسة والستين، رئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص هما السيدة سوزان وفا - أوغو، الممثلة الدائمة لغامبيا لدى الأمم المتحدة، والسيد ألكسندر لومايا، الممثل الدائم لجورجيا لدى الأمم المتحدة.
    Prenant acte avec satisfaction du document " Droits et humanité : Déclaration et Charte relatives au VIH et au SIDA " , transmis à la Commission à sa quarante-huitième session par la Mission permanente de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies (E/CN.6/1992/82), UN وإذ تلاحظ مع التقدير إعلان حركة الحقوق واﻹنسانية وميثاقها بشأن فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، اللذين أحالتهما البعثة الدائمة لغامبيا لدى اﻷمم المتحدة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثامنة واﻷربعين (E/CN.4/1992/82)،
    Prenant acte avec satisfaction du document " Droits et humanité : Déclaration et Charte relatives au VIH et au SIDA " , transmis à la Commission à sa quarante-huitième session par la Mission permanente de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies (E/CN.4/1992/82), UN وإذ تلاحظ مع التقدير إعلان وميثاق الحقوق واﻹنسانية بشأن فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، اللذين أحالتهما البعثة الدائمة لغامبيا لدى اﻷمم المتحدة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثامنة واﻷربعين (E/CN.4/1992/82)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more