"de la gestion des marchés" - Translation from French to Arabic

    • إدارة العقود
        
    • لإدارة العقود
        
    • إدارة المشتريات والعقود
        
    • إدارة عقود
        
    • وإدارة العقود
        
    • إدارة السلع الأساسية
        
    • هذه الشؤون التعاقدية
        
    La Section de la gestion des marchés contrôle et supervise les chantiers de construction afin de veiller à ce que les travaux s'achèvent dans les délais. UN يتولى قسم إدارة العقود رصد ومراقبة تنفيذ مشاريع البناء بغية ضمان تنفيذها في الوقت المحدد لها.
    Le Groupe de la gestion des marchés possède 5postes approuvés dans le tableau d'effectifs. UN لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين.
    Le Groupe de la gestion des marchés est pleinement opérationnel et s'acquitte de la mission et des responsabilités qui lui incombent. UN وتعمل وحدة إدارة العقود بكامل طاقتها وتضطلع بأدوارها ومسؤلياتها على النحو المطلوب.
    Transformation de PN à SM d'un poste d'assistant chargé de la gestion des marchés UN تحويل وظيفة مساعد لإدارة العقود من فئة الخدمة الوطنية إلى فئة الخدمات الميدانية
    Réaffectation de la Base d'appui de Mombasa à la Section de la gestion des marchés UN إعادة انتداب من قاعدة الدعم في مومباسا إلى قسم إدارة العقود
    Les données sur les activités du Groupe de la gestion des marchés des missions ne sont pas encore disponibles. UN 4 - أما البيانات المتعلقة بمعاملات وحدة إدارة العقود الميدانية فهي غير متاحة حتى الآن.
    L'ONUCI avait exercé un contrôle insuffisant de la gestion des marchés. UN لم يكن رصد عملية إدارة العقود في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رصدا كافيا.
    Le Directeur encadrerait l'activité du Groupe du budget, du Groupe de la sécurité aérienne et du Groupe de la gestion des marchés, et celle des bureaux de région. UN وسيشرف المدير على عمل وحدة الميزانية ووحدة سلامة الطيران ووحدة إدارة العقود والمكاتب الإقليمية.
    Les 4 postes qui seraient supprimés au Bureau du Directeur de l'administration sont 2 postes des bureaux régionaux et 2 postes du Groupe de la gestion des marchés. UN ونشأ نقصان 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة عن إلغاء وظيفتين في المكاتب الإقليمية ووظيفتين في وحدة إدارة العقود.
    La Mission veille à ce que tous les projets soient exécutés en étroite collaboration avec la Section du génie et la Section de la gestion des marchés. UN تعمل البعثة على أن تنفَّذ جميع المشاريع بالتعاون الوثيق مع القسم الهندسي وقسم إدارة العقود.
    Au Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission, Groupe de la gestion des marchés UN إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود
    Depuis le Bureau du Directeur de l'appui à la mission, Groupe de la gestion des marchés UN من مكتب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود
    Transfert à la Section de la gestion des marchés (Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission) UN نقل إلى قسم إدارة العقود المعاد تنظيمه في مكتب نائب مدير دعم البعثة
    Le Groupe de la gestion des marchés établi à Bagdad supervise et gère les marchés conclus par la Mission. UN 177 - وستتولى وحدة إدارة العقود التي توجد في بغداد الإشراف على عقود البعثة وإدارتها.
    Le Groupe de la gestion des marchés sera transféré au Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission. UN وستنقل وحدة إدارة العقود إلى مكتب نائب رئيس دعم البعثة.
    Assistant chargé de la gestion des marchés (volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) UN مساعد لإدارة العقود من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Réaffectation de 1 poste d'assistant multilingue au sein du Bureau du chef de l'appui à la mission, où il sera transformé en poste d'assistant chargé de la gestion des marchés et relèvera du Groupe de la gestion des marchés UN إعادة ندب وظيفة مساعد لغوي ميداني في إطار مكتب رئيس دعم البعثة إلى وحدة إدارة العقود لتصبح وظيفة مساعد لإدارة العقود
    Reclassement de P-3 à SM d'un poste de spécialiste de la gestion des marchés UN إعادة تصنيف وظيفة موظف لإدارة العقود من الرتبة ف-3 إلى فئة الخدمة الميدانية
    Son rôle est de servir de ressource centrale au sein du système des Nations Unies dans les domaines de la passation et de la gestion des marchés, ainsi que des travaux de génie civil et du développement de l'infrastructure matérielle, y compris en ce qui concerne les activités de renforcement des capacités. UN أما دور المكتب فهو أن يكون المورد الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة المشتريات والعقود وكذلك في الأشغال المدنية وتنمية الهياكل الأساسية المادية، بما في ذلك أنشطة تنمية القدرات ذات الصلة.
    :: Organisation d'une conférence à l'intention du personnel chargé de la gestion des marchés relatifs aux opérations sur le terrain UN :: استضافة مؤتمر واحد يعقده موظفو إدارة عقود العمليات الميدانية
    La phase 2, lancée récemment, comporte des cours de perfectionnement destinés aux demandeurs de biens et services, aux fonctionnaires chargés des achats et aux responsables des marchés, qui traitent notamment de la planification des achats, des aspects contractuels des pratiques d'achat et de la gestion des marchés. UN وتتضمن المرحلة الثانية، التي بدأت مؤخرا، دروسا متقدمة لمقدمي طلبات التوريد وموظفي المشتريات ومديري العقود، بما في ذلك دروس في التخطيط للمشتريات، والمسائل التعاقدية في مجال الشراء، وإدارة العقود.
    À l'exception du poste P-4 du Chef du Groupe de la gestion des marchés, tous les postes qui seront maintenus se trouveront dans le secteur ouest, à Suai et à Covalima. UN 14 - باستثناء وظيفة رئيس وحدة إدارة السلع الأساسية التي هي في الرتبة ف-4، ستكون جميع الوظائف التي سيتم الإبقاء عليها في القطاع الغربي في سواي وكوفاليما.
    Un autre de ces groupes, intitulé Appui aux opérations de maintien de la paix, est chargé des aspects de la gestion des marchés qui concernent les opérations de maintien de la paix — domaine dans lequel les achats sont très nombreux — et dispose du personnel technique nécessaire. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سميت مجموعة أخرى من المجموعات اﻷربع مجموعة دعم عمليات حفظ السلام، وهي تتمتع بما يلزم من الخبرة للاضطلاع بمهمة المساعدة في هذه الشؤون التعاقدية من حيث اتصالها بعمليات حفظ السلام، التي تستلزم قدرا كبيرا من المشتريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more