Le Corps commun a également étudié cinq dossiers susceptibles de faire l'objet d'un examen de la gestion et de l'administration, dont un a été retenu. | UN | وقامت الوحدة أيضا بفرز مسبق للملفات من أجل إجراء خمسة استعراضات محتملة للتنظيم والإدارة، اختير واحد منها. |
La Division de la gestion et de l'administration apportera son concours à l'ensemble de l'Entité pour l'exécution des programmes. | UN | وستقدم شعبة للتنظيم والإدارة الدعم البرنامجي للهيئة بأكملها. |
Le Corps commun a également présélectionné sept dossiers qui pourraient donner lieu à un examen de la gestion et de l'administration des organisations participantes. | UN | وقامت الوحدة أيضا بفرز أولي للملفات من أجل إجراء 7 استعراضات محتملة للتنظيم والإدارة في المنظمات المشاركة. |
150. L'Administrateur a conclu en assurant le Conseil d'administration que la situation financière du Fonds n'était due à aucune faute grave mais à l'insuffisance du contrôle de la gestion et de l'administration, à laquelle UNIFEM et le PNUD allaient remédier. | UN | ١٥٠ - وفي ختام كلمتها، أكدت مديرة الصندوق للمجلس التنفيذي بأن الوضع المالي في صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لم ينشأ نتيجة لسوء التصرفات ولكنه يعزى الى فشل ضوابط التنظيم والضوابط اﻹدارية، اﻷمر الذي يتصدى له اﻵن صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Selon son statut, le Corps commun doit réaliser régulièrement des examens de la gestion et de l'administration des organisations participantes. | UN | وتقوم الوحدة، وفقا لنظامها الأساسي، بإجراء استعراضات منتظمة لإدارة وتنظيم المنظمات المشاركة. |
Observations du Directeur général relatives au rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen de la gestion et de l'administration à l'ONUDI | UN | تعليقات المدير العام على استعراض وحدة التفتيش المشتركة للتنظيم |
Examen de la gestion et de l'administration par le Corps commun d'inspection | UN | تغطية استعراضات وحدة التفتيش المشتركة للتنظيم والإدارة |
Elle permettra de recruter des enquêteurs qualifiés spécialisés chacun dans son domaine, de réunir la masse critique minimale de personnel dans les lieux d'affectation et de faire des économies d'échelle sur le plan de la gestion et de l'administration. | UN | ومن شأن هذا الخيار ضمان تعيين محققين مؤهلين متخصصين في حقولهم. وسيضمن ذلك الحد الأدنى من الكتلة الحرجة لقدرة المحققين في موقع معين، ويزيد وفورات الحجم الكبير للتنظيم والإدارة. |
À sa vingt-septième session, le Conseil était saisi d'un examen de la gestion et de l'administration au sein de l'ONUDI établi par le Corps commun d'inspection (CCI) ainsi que des observations du Directeur général à ce sujet. | UN | نظر المجلس، خلال دورته السابعة العشرين، في استعراض للتنظيم والإدارة في اليونيدو صادر عن وحدة التفتيش المشتركة، وفي التعليقات التي وضعها المدير العام عليها. |
Examen de la gestion et de l'administration par le Corps commun d'inspection | UN | الأول - تغطية استعراضات وحدة التفتيش المشتركة للتنظيم والإدارة |
Le programme de travail pour 2011 comprend 11 projets, dont 10 intéressent l'ensemble du système, le onzième étant un examen de la gestion et de l'administration de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | وقد تضمن برنامج العمل لعام 2011 أحد عشر مشروعا، منها 10 مشاريع شاملة للمنظومة ومشروع واحد يتعلق بإجراء استعراض للتنظيم والإدارة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le Corps commun d'inspection a procédé à un examen de la gestion et de l'administration de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en 2010. | UN | 1 - أجرت وحدة التفتيش المشتركة استعراضا للتنظيم والإدارة في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عام 2010. |
L'examen en cours de la gestion et de l'administration de l'OMS vise à étudier les récentes réformes de l'OMS compte tenu de celles entreprises dans d'autres organisations du système commun. | UN | والغرض من الاستعراض الذي يجري حالياً للتنظيم والإدارة في منظمة الصحة العالمية هو النظر في إصلاحات التنظيم الكبيرة الأخيرة التي نُفذت داخلها وذلك في ضوء ما يضطلع به من إصلاحات في غيرها من منظمات النظام الموحد. |
L'Union européenne voudrait savoir ce qui a conduit le CCI à prévoir un examen de la gestion et de l'administration de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et comment il compte procéder pour étudier la pratique des donateurs dont les contributions à des fins spéciales sont assorties de conditions. | UN | ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يعرف لماذا قررت وحدة التفتيش المشتركة إجراء استعراض للتنظيم واﻹدارة في منظمة الصحة العالمية، وأن يعرف المنهجية والبيانات التي تنوي الوحدة أن تستخدمها ﻹجراء الدراسة المقترحة للممارسة التي درج عليها المانحون من إلحاق شروط بتبرعاتهم لﻷغراض الخاصة. |
150. L'Administrateur a conclu en assurant le Conseil d'administration que la situation financière du Fonds n'était due à aucune faute grave mais à l'insuffisance du contrôle de la gestion et de l'administration, à laquelle UNIFEM et le PNUD allaient remédier. | UN | ١٥٠ - وفي ختام كلمتها، أكدت مديرة الصندوق للمجلس التنفيذي بأن الوضع المالي في صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لم ينشأ نتيجة لسوء التصرفات ولكنه يعزى الى فشل ضوابط التنظيم والضوابط اﻹدارية، اﻷمر الذي يتصدى له اﻵن صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
L'Initiative des quatre nations, y compris les recommandations qui figurent dans leur rapport, propose une approche qui pourrait s'avérer prometteuse pour une telle réforme globale et stratégique de la gestion et de l'administration de l'ONU. | UN | ومبادرة الدول الأربع، بما في ذلك توصيات تقريرها، تقدم نهجا يمكن أن يبشر بالخير لهذا الإصلاح الشامل والاستراتيجي لإدارة وتنظيم الأمم المتحدة. |
Bureau de la logistique, de la gestion et de l'action antimines : postes imputés sur le compte d'appui | UN | مكتب السوقيات والإدارة والأعمال المتعلقة بالألغام: الوظائف الممولة من حساب الدعم |
La délégation attend avec intérêt le rapport sur l'examen global de la gestion et de l'administration de l'ONUDI, que le Corps commun d'inspection est en train de mener. | UN | وأضاف أن وفده يتطلع إلى تلقي التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل لأساليب اليونيدو فيما يتعلق بالإدارة والشؤون الإدارية، الذي تقوم به وحدة التفتيش المشتركة. |
Division de la gestion et de l'administration et Division de l'appui aux programmes | UN | شعبة شؤون الإدارة والتنظيم وشعبة دعم البرامج |
D'autre part, deux postes d'agent des services généraux sont transférés de la gestion et de l'administration à l'appui aux programmes. | UN | ومن ناحية أخرى، نُقلت وظيفتان من فئة الخدمة العامة من الادارة والشؤون الادارية الى الدعم البرنامجي. |
de la gestion et de l'élimination rationnelles des produits et déchets toxiques et nocifs 48−50 16 | UN | السليمة لإدارة المنتجات والنفايات السمية والخطرة والتخلص منها 48-50 19 |
Entreprendre un examen systématique de la gestion et de l'administration des organisations participantes | UN | استعراضات الشؤون التنظيمية والإدارية المنتظمة للمنظمات المشاركة |
Budget de la gestion et de l'administration | UN | ميزانية الإدارة والتدبير الإداري |