"de la haut commissaire des nations" - Translation from French to Arabic

    • مفوضة الأمم
        
    • لمفوضة الأمم
        
    Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le questionnaire distribué en vue d'examiner les progrès accomplis UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الاستبيان الذي عمم لغرض استعراض التقدم المحرز في مكافحة العنصرية
    Se félicitant de la participation de la Haut—Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à l'atelier de New Delhi, UN وإذ يرحبون بمشاركة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في حلقة عمل نيودلهي،
    Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'assistance à la Sierra Leone dans le domaine des droits de l'homme UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن المساعدة المقدمة لسيراليون في مجال حقوق الإنسان
    Les deux moines auraient été arrêtés pour avoir rédigé une lettre à l'intention de la Haut—Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme durant sa visite au Tibet en septembre 1998. UN وطبقاً للمعلومات التي تلقاها الفريق العامل فقد تم توقيف هذين الكاهنين للاشتباه بأنهما دبَّجا رسالة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إبان زيارتها للتيبت في أيلول/سبتمبر 1998.
    Étude de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme* UN دراسة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان*
    Elle approuve l'action de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme qui vient d'être nommée et lui réitère son invitation à se rendre en Chine. UN وأعرب عن تأييد الصين للأعمال التي تضطلع بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التي جرى تعيينها مؤخرا، ورغبتها في أن تؤكد من جديد دعوتها لها لزيارة الصين.
    Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan et sur l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان والمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان
    Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies sur la situation des droits de l'homme et les activités du Haut- Commissariat en République démocratique du Congo UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية*
    3. Suggère à cet effet qu'une initiative soit prise dans le cadre du mandat du Secrétaire général et de la Haut—Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, ou par toute autre autorité habilitée; UN " 3- تقترح، لهذا الغرض، اتخاذ مبادرة في إطار ولاية مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، أو من جانب أية سلطة أخرى مؤهلة؛
    e) Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN (هـ) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    e) Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (A/59/36) UN (هـ) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (A/59/36)
    e) Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN (هـ) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la question des femmes palestiniennes enceintes accouchant aux points de contrôle israéliens du fait du refus par Israël d'autoriser leur accès aux hôpitaux, aux fins de mettre fin à cette pratique israélienne inhumaine UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة النساء الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش بسبب منع إسرائيل لهن من الوصول إلى المستشفيات، الهادف إلى وضع حد لهذه الممارسة الإسرائيلية غير الإنسانية
    Saluant la détermination de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de donner plus de relief à la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et son intention d'en faire une question qui soit présente dans l'ensemble des activités et des programmes du Haut Commissariat, UN وإذ ترحب بتصميم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على إبراز الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وزيادة تسليط الأضواء عليه، واعتزامها إدماج هذه المسألة في صلب جميع الأنشطة والبرامج التي تضطلع بها مفوضيتها،
    a) Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'application de la résolution 2002/9 concernant la lutte contre la diffamation des religions (par. 13); UN (أ) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تنفيذ القرار 2002/9 بشأن مناهضة تشويه صورة الأديان (الفقرة 13)؛
    a) Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'importance du principe d'équité et l'application de ce principe (résolution 2002/69, par. 24); UN (أ) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أهمية وتطبيق مبدأ الإنصاف (القرار 2002/69، الفقرة 24)؛
    l) Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Sierra Leone (résolution 2002/20 de la Commission, par. 9, al. h); UN (ل) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون (القرار 2002/20، الفقرة 9(ح))؛
    b) Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (résolution 2002/63, par. 22); UN (ب) تقريــــر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (القرار 2002/63، الفقرة 22)؛
    Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les événements qui ont eu lieu les 14 et 15 mai 2002 à Kisangani (République démocratique du Congo) UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الأحداث التي وقعت يومي 14 و 15 أيار/مايو 2002 في كيسنغاني، جمهورية الكونغو الديمقراطية
    j) Rapport du représentant personnel de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'application de la résolution 2002/18 relative à la situation des droits de l'homme à Cuba (par. 5); UN (ي) تقرير الممثل الشخصي لمفوضة الأمم المتحدة الساميـة لحقـوق الانسان عن تنفيذ القرار 2002/18 بشأن حالة حقوق الإنسان في كوبا (الفقرة 5)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more