Observations de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | :: ملاحظات تدلي بها المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Elle a noté la déclaration de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme selon laquelle certains de ces crimes pourraient être qualifiés de crimes contre l'humanité. | UN | وأشارت إلى بيان المفوضة السامية لحقوق الإنسان الذي جاء فيه أن بعض هذه الجرائم يمكن وصفها بجرائم ضد الإنسانية. |
Le Pérou est membre du Groupe des amis sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté à Genève et il est déterminé à appuyer les efforts de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme. | UN | وبيرو جزء من مجموعة أصدقاء حقوق الإنسان والفقر المدقع، في جنيف، وهي ملتزمة بدعم جهود المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur les consultations du Haut-Commissariat concernant la mise en pratique du cadre de référence relatif à la question de l'entreprise et des droits de l'homme | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن المشاورة التي عقدتها مفوضيتها بخصوص تفعيل إطار الأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
La Commission entame l'examen commun des alinéas en entendant une allocation de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا، واستمعت إلى كلمة المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
En outre, une étude sur l'efficacité du régime conventionnel est en cours d'élaboration, avec le soutien de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme. | UN | ويجري بالإضافة إلى ذلك إعداد دراسة بتشجيع من المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن فعالية نظام المعاهدات. |
Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Timor oriental, présenté à la Commission | UN | المرفق تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية |
Violations des droits des défenseurs des droits de l'homme dans tous les pays : rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | انتهاكات حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع البلدان: تقرير من المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé : rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق أثناء النزاعات المسلحة: تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Kosovo | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو، |
Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au développement | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية |
Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au développement | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية |
Déclaration du Représentant de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | بيان افتتاحي يُدلي به ممثل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Déclaration liminaire de M. Bruni, Chef du groupe chargé de la mise en œuvre des traités, représentant de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | بيان افتتاحي مقدم من رئيس الفريق المعني بتنفيذ المعاهدة، السيد بروني، باسم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
M. Giuliano Comba a prononcé une allocution de clôture au nom de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme. | UN | وأدلى جوليانو كومبا بملاحظات ختامية باسم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Rapport de la Représentante personnelle de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, Christine Chanet, sur la situation des droits de l'homme à Cuba | UN | تقرير مقدم من الممثلة الشخصية للمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كوبا، السيدة كريستين شانيه |
Section 4 : Propositions et recommandations de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme basées sur le processus consultatif lancé en novembre 2009 | UN | القسم 4: اقتراحات وتوصيات المفوض السامي لحقوق الإنسان بشأن العملية التشاورية منذ نوفمبر 2009 50 4.1. |
Rapport annuel de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme et rapports du Haut-Commissariat et du Secrétaire général | UN | التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتقارير المفوضة السامية والأمين العام |
A. Déclaration sur le rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme concernant le renforcement des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme 185 | UN | ألف- بيان بشأن تقرير مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن تعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان 232 |
Enfin, le Secrétaire général demande au Gouvernement ouzbek de collaborer activement avec le représentant régional de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme. | UN | 78 - ويدعو الأمين العام أخيرا حكومة أوزبكستان إلى التعاون النشط مع الممثل الإقليمي للمفوض السامي لحقوق الإنسان. |
Déclarations à la presse du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | بيانات صحافية للأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان |