:: L'adhésion et la mise en œuvre par tous du Code de conduite de La Haye, contre la prolifération des missiles balistiques; | UN | :: تقيد الجميع بمدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية وتنفيذها |
Dans ce contexte, la République de Corée accueille avec satisfaction et appuie le Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وتُرحب جمهورية كوريا في هذا السياق بمدونة لاهاى لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
L'année dernière, les Philippines ont également souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وفي العام الماضي، انضمت الفلبين أيضا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Nous respectons en particulier le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وبصفة خاصة، فإننا نمتثل لمدونة قواعد سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Le Kazakhstan est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et a souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وكازاخستان عضو في مجموعة موردي المواد النووية. وقد انضمت إلى مدونة سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles est un pas dans la bonne direction, mais il n'est pas un instrument juridiquement contraignant et ne contient d'ailleurs pas de dispositions concernant l'application des méthodes de surveillance. | UN | ومدونة قواعد سلوك لاهاي ضد انتشار القذائف خطوة في الاتجاه الصحيح، ولكنها ليست صكا ملزما قانونا ولا تتضمن أحكاما بشأن رصد الالتزام. |
Nous sommes déterminés à faire en sorte que le Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques soit aussi efficace que possible. | UN | ونتوق إلى ضمان أن تكون مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية فعالة قدر الإمكان. |
La France est signataire du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques (HCOC). | UN | أودعت فرنسا وثائق تصديقها على مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
En outre, elle souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وفضلا عن ذلك انخرطنا في مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
La Macédoine a souscrit au Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | كما أن مقدونيا من الدول المنضمة إلى مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Elle est également signataire du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وهنغاريا طرف موقع أيضا على مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
L'Iraq passera à l'adhésion à la Convention sur la sûreté nucléaire et au respect du régime de non-prolifération des missiles balistiques. Le pays prendra les mesures nécessaires pour signer le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وستسعى إلى الانضمام إلى اتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية واتفاقية السلامة النووية ونظام قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، وستقوم باتخاذ الخطوات الضرورية للاشتراك في مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Après l'adoption du Code de conduite internationale de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, il nous paraît nécessaire maintenant d'imprimer un nouvel élan aux travaux engagés par le groupe d'experts et de faire en sorte qu'il s'emploie à mettre sur pied un cadre juridique adéquat dans le domaine des missiles. | UN | ونرى أنه يلزم الآن، عقب اعتماد مدونة لاهاى لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، إعطاء زخم إضافي لأعمال فريق الخبراء وكفالة أن يسعى إلى وضع الإطار القانوني المناسب في مجال القذائف. |
À cet égard, la France apporte son plein soutien au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, dont on a célébré l'an dernier le dixième anniversaire. | UN | وتدعم فرنسا دعماً كاملاً مدونة قواعد السلوك المعتمدة في لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية، وهي المدونة التي شهد العام المنصرم ذكرى مرور عشر سنوات على بدء سريانها. |
Une autre question également importante en matière de désarmement et de multilatéralisme est celle des missiles. Je voudrais aussi faire état du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | أود الإشارة هنا إلى قضية أخرى لا تقل أهمية في اتصالها بالعمل المتعدد الأطراف، وهي مسألة القذائف، حيث تجب الإشارة إلى مدونة سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Enfin, Monsieur le Président, je tiens à exprimer notre gratitude pour la confiance témoignée à mon pays par les États signataires du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وختاماً، أود يا سيدي الرئيس أن أُعرِب عن امتناننا للثقة التي أبدتها لبلدنا الدول الموقِّعة على مدونة قواعد سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية بتعيين النمسا مركز اتصال مباشراً. |
Elle a par ailleurs souscrit au Code international de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وقد تقدمت السويد بطلب رسمي للانضمام إلى مدونة قواعد سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية والمعاهدات الدولية لنزع السلاح. |
De l'avis de la Turquie, le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques représente une mesure pratique vers l'établissement d'un cadre juridique internationalement accepté dans ce domaine. | UN | وترى تركيا أن مدونة قواعد سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية تشكل خطوة عملية صوب إطار قانوني في هذا المجال، موافق عليه دوليا. |
15. Nous continuons d'affirmer l'importance du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, en nous attachant à en promouvoir l'application intégrale et universelle. | UN | 15- وسوف نواصل إبراز أهمية مدونة قواعد سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية عن طريق إضفاء الطابع العالمي على هذه المدونة وتنفيذها تنفيذاً كاملاً. |
La France et la Russie se félicitent du lancement du Code de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. Elles poursuivront leurs efforts pour mettre en œuvre le code de La Haye et rallier les Etats dotés de capacités balistiques qui n'y ont pas encore souscrit. Ce code constitue un premier pas vers un instrument juridique de large portée. | UN | وترحب فرنسا وروسيا بإقرار مدونة لاهاي ضد انتشار الصواريخ التسيارية، وستواصلان جهودهما من أجل تنفيذ مدونة لاهاي، وضم الدول التي تمتلك قدرات تسيارية لكنها لم تنضم إليها بعد، فهذه المدونة خطوة أولى في الطريق إلى صك قانوني واسع النطاق. |
Je voudrais dire très succinctement que l'Union européenne a soumis un projet de résolution intitulé < < Le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques > > . | UN | وأود أن أشير أيضا باقتضاب شديد إلى أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروع قرار بشأن مدونة سلوك لاهاي لمكافحة انتشار القذائف التسيارية. |