Forum de la jeunesse de l'Asie et du Pacifique, tenu à Calcutta (Inde) | UN | محفل شباب منطقة المحيط الهادئ اﻵسيوية، المعقود في كلكتا، الهند |
Conférence de la jeunesse de l'Asie et du Pacifique, tenue à Tokyo | UN | مؤتمر شباب منطقة المحيط الهادئ اﻵسيوية، المعقود في طوكيو |
Au nom de la jeunesse de son pays, elle tient à faire état de certaines situations qui représentent une menace particulière pour les jeunes. | UN | وقالت إنها تود، نيابة عن شباب بلدها، التعليق على بعض الحالات التي تمثل تهديداً خطيراً للشباب. |
Le Conseil national de la jeunesse de Singapour a organisé toute une série d'événements pour marquer cette date. | UN | وقد نظم المجلس الوطني للشباب في سنغافورة سلسلة واسعـــة مـــن اﻷنشطة للاحتفال بهذه المناسبة. |
Atelier d'été de la jeunesse de la région de l'Asie, tenu à Oulan Bator | UN | الحلقة التدريبية الصيفية لشباب المنطقة اﻵسيوية، المعقودة في أولان باتور |
Le Département de la jeunesse de la Structure administrative intérimaire mixte est chargé de mettre en place et de promouvoir des activités pour les jeunes dans l'ensemble du Kosovo. | UN | 84 - إدارة شؤون الشباب التابعة للهيكل الإداري المؤقت المشترك مسؤولة عن وضع وتشجيع أنشطة الشباب في جميع أرجاء كوسوفو. |
Il est mis en place sous la conduite d'un comité consultatif composé de représentants de la jeunesse de l'ensemble du Canada, qui a été spécialement créé à cet effet. | UN | وتُقام هذه الشبكة بفضل التوجيهات النيرة للجنة استشارية شبابية مخصصة تتألف من ممثلين شباب ينتمون إلى مختلف أرجاء كندا. |
C. Forum de la jeunesse de l'OCI pour le dialogue et la coopération | UN | منتدى شباب منظمة المؤتمر الإسلامي من أجل الحوار والتعاون |
Forum de la jeunesse de l'OCI pour le dialogue et la coopération | UN | ج - منتدى شباب منظمة المؤتمر الإسلامي من أجل الحوار والتعاون |
Accueillant favorablement la proposition faite par le Gouvernement turc d'abriter le siège du Forum de la jeunesse de la Conférence islamique pour le dialogue et la coopération, | UN | وإذ يرحب بالعرض الذي تقدمت به حكومة الجمهورية التركية لاحتضان مقر منتدى شباب المؤتمر الإسلامي من أجل الحوار والتعاون، |
J'ai été récemment élu Président du Conseil de la jeunesse de Slatina, qui opère dans le cadre du Conseil national de la jeunesse croate. | UN | انتُخبتُ مؤخرا رئيسا لمجلس شباب سلاتينا المحلي الذي يعمل في إطار مجلس الشباب الوطني الكرواتي. |
Premièrement, le Forum de la jeunesse de la Conférence islamique pour le dialogue et la coopération a été mis en place. | UN | أولا، تم إنشاء منتدى شباب المؤتمر الإسلامي للحوار والتعاون. |
Je donne maintenant la parole à M. Christos Messis, Vice-Président du Conseil d'administration du Conseil de la jeunesse de Chypre. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد كريستوس ميسيس، نائب رئيس مجلس إدارة هيئة شباب قبرص. |
38. Le Conseil national de la jeunesse de Singapour prévoit d'organiser en 1995 un séminaire national sur la jeunesse, une manifestation sportive internationale et un concours de poésie. | UN | ٣٨ - ويعتزم المجلس الوطني للشباب في سنغافورة أن ينظم في عام ١٩٩٥ حلقة دراسية وطنية عن الشباب، ومؤتمرا رياضيا دوليا ومسابقة في الشعر. |
Un groupe de travail sur la santé et le développement s’est réuni pendant le Forum mondial en faveur de la jeunesse de Braga du 2 au 7 août 1998. | UN | عقد اجتماع لفريق عامل معني بالصحة والتنمية خلال المنتدى العالمي للشباب في براغا فيما بين ٢ و ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
A la troisième session du Forum mondial en faveur de la jeunesse de 1998, le groupe de travail sur les droits des jeunes a recommandé que soit dressé un répertoire des droits des jeunes déjà existants. | UN | وقد اوصى الفريق العامل المعني بحقوق الشباب، في الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للشباب في عام ١٩٩٨ بإنتاج خلاصة وافية لحقوق الشباب القائمة بالفعل. |
Réseau national de la jeunesse de Côte d'Ivoire | UN | الشبكة الوطنية لشباب كوت ديفوار |
Réseau national de la jeunesse de Côte d'Ivoire | UN | الشبكة الوطنية لشباب كوت ديفوار |
Réseau national de la jeunesse de Côte d'Ivoire | UN | الشبكة الوطنية لشباب كوت ديفوار |
Par ailleurs, le Service de la jeunesse de la Barbade cherche à toucher les jeunes en offrant un cadre de discipline et de formation de la personnalité pour encourager le développement et la croissance personnels. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تسعى دائرة شؤون الشباب في بربادوس إلى الوصول إلى الشباب من خلال توفير إطار لبناء الشخصية وتعلم الانضباط، مع تزويدهم في الوقت نفسه بمهارات لتشجيع تنميتهم الشخصية ونمائهم. |
Elle était représentée à la Commission programmatique conjointe sur la jeunesse du Comité de liaison avec les ONG de l'UNESCO et a participé à une série de conférences et réunions, entre autres au sixième Forum de la jeunesse de l'UNESCO tenu à Paris en octobre 2009 sur le thème " Vers un partenariat entre l'UNESCO et les organisations de la jeunesse " . | UN | وكانت ممثلة في اللجنة البرنامجية المشتركة المعنية بالشباب التابعة للجنة التنسيق بين اليونسكو والمنظمات غير الحكومية، وشاركت في عدة مؤتمرات واجتماعات منها على سبيل المثال منتدى اليونسكو السادس للشباب الذي عُقد في باريس في تشرين الأول/أكتوبر 2009 وتناول موضوع " نحو شراكة بين اليونسكو والمنظمات الشبابية " . |
Un autre élément clef de la Stratégie en faveur des jeunes est la création du Comité consultatif de la jeunesse, composé de représentants de la jeunesse de toutes les régions du monde œuvrant conjointement pour soutenir l'Alliance dans le domaine de la jeunesse. | UN | 58 - وثمة عنصر رئيسي آخر لاستراتيجية الشباب وهو إنشاء اللجنة الاستشارية للشباب التي تضم ممثلين عن الشباب من جميع أصقاع العالم، الذين يعملون سوية لدعم التحالف في قطاع الشباب. |