Aux fins du paragraphe 5 de l'article 36 du Statut de Rome, il est proposé comme candidat de la liste B. | UN | ولأغراض الفقرة 5 من المادة 36 من نظام روما الأساسي، تم ترشيحه ليدرج في القائمة باء. |
Bien que M. Sock remplisse les conditions requises pour figurer tant sur la liste A que sur la liste B visées au paragraphe 5 de l'article 36 du Statut, sa candidature est présentée au titre de la liste B. | UN | وعلى الرغم من أن السيد سوك مؤهل لأن يرد اسمه في كلتا القائمتين ألف وباء بموجب الفقرة 5 من المادة 36 من النظام الأساسي، فهو مرشح هنا لأن يدرج اسمه في القائمة باء. |
Quatre sièges pour les États de la liste B | UN | أربعة مقاعد للدول المدرجة في القائمة باء |
Toutefois, pas plus de 13 candidats de la liste A et pas plus de neuf candidats de la liste B ne peuvent être élus. | UN | بيد أنه لا يمكن انتخاب أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف وأكثر من 9 مرشحين من القائمة باء. |
Les membres de la liste B ont été invités à soumettre des candidatures aussitôt que possible. | UN | ودعي الأعضاء من القائمة باء إلى تقديم ترشيحاتهم في أقرب وقت ممكن. |
Le Conseil a été informé que les membres de la liste B devaient encore soumettre trois candidatures pour l'Organe consultatif. | UN | 97 - وأُبلغ المجلس بأنه لا تزال هناك ثلاث تسميات لعضوية الهيئة الاستشارية سترد قريباً من المجموعة باء. |
Trois sièges pour les États de la liste B | UN | ثلاثة مقاعد للدول المدرجة في القائمة باء |
Les États de la liste B ont présenté la candidature de l'Irlande en remplacement des États-Unis d'Amérique et les États de la liste C ont proposé la candidature du Costa Rica en remplacement de la Jamaïque, qui n'est pas représentée à la session en cours de la Conférence. | UN | وقال إن الدول المدرجة في القائمة باء رشّحت إيرلندا لتحل محل الولايات المتحدة الأميركية، وإن الدول المدرجة في القائمة جيم رشّحت كوستاريكا لتحل محل جامايكا التي ليست ممثلة في دورة المؤتمر. |
Aux fins du paragraphe 5 de l'article 36 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, M. Diaconu est proposé comme candidat de la liste B. | UN | ولأغراض الفقرة 5 من المادة 36 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، جرى ترشيح السيد دايكونو ليدرج في القائمة باء. |
2. Aux fins du paragraphe 5 de l'article 36 du Statut de Rome, la candidature de M. Dimitar Gochev est présentée au titre de la liste B. | UN | 2 - ولأغراض تطبيق الفقرة 5 من المادة 36 من نظام روما الأساسي، يرشح السيد ديميتار لإدراجه في القائمة باء. |
Bien que M. Sock remplisse les conditions requises pour figurer sur la liste A et la liste B visées au paragraphe 5 de l'article 36 du Statut de Rome, sa candidature est présentée au titre de la liste B. | UN | وعلى الرغم من أن السيد سوك مؤهل لأن يظهر اسمه في كلتا القائمتين ألف وباء بموجب الفقرة 5 من المادة 36 من النظام الأساسي، فإن ترشيحه مقدم لإدراجه في القائمة باء. |
Conformément au paragraphe 5 de l'article 36 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, la candidature du professeur Anita Ušacka est présentée au titre de la liste B. | UN | واستنادا إلى الفقرة 5 من المادة 36 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، تُرشح البروفسورة أنيتا أوشاكا لإدراجها في القائمة باء. |
N. B. : Pour les produits chimiques de la liste B : Si n = 1 - 3, le produit est considéré comme interdit. Si n > 3, le produit est soumis à examen. | UN | ملاحظة: فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة في القائمة باء: حيثما تكون n = 1-3، تعتبر المادة الكيميائية محظورة حيثما تكون n > 3، تحال المادة الكيميائية للاستعراض. |
N. B. : Pour les produits chimiques de la liste B : Si n = 1 - 3, le produit est considéré comme interdit. Si n > 3, le produit est soumis à examen. | UN | ملاحظة: فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة في القائمة باء: حيثما تكون n = 1-3، تعتبر المادة الكيميائية محظورة حيثما تكون n > 3، تحال المادة الكيميائية للاستعراض. |
A4160 Déchets contenant du carbone actif usé ne figurant pas sur la liste B (voir rubrique correspondante de la liste B [B2060]) | UN | A4160 الكربون المنشط المستعمل غير المدرج في القائمة باء (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء [B2060]). |
Les membres de la liste B ont été invités à soumettre des candidatures aussitôt que possible. | UN | ودعي الأعضاء من القائمة باء إلى تقديم ترشيحاتهم في أقرب وقت ممكن. |
Toutefois, ne sont élus qu'un maximum de 13 candidats présentés au titre de la liste A et de neuf candidats présentés au titre de la liste B. | UN | بيد أنه لا يمكن انتخاب أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف وأكثر من 9 مرشحين من القائمة باء. |
Toutefois, il ne peut être procédé à l'élection de plus de 13 candidats de la liste A ni à plus de 9 candidats de la liste B. | UN | ولن يعتبر منتخبا أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف، أو أكثر من 9 مرشحين من القائمة باء. |
Le Vice-Président/Rapporteur sera le représentant de l'un des États membres de la liste B. | UN | وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثّلاً لإحدى الدول الأعضاء من القائمة باء. |
À la première élection, neuf juges au moins seront élus parmi les candidats de la liste A et cinq juges au moins parmi ceux de la liste B. | UN | ولأغراض الانتخاب الأول لقضاة المحكمة، سيجري انتخاب ما لا يقل عن تسعة قضاة من القائمة ألف وما لا يقل عن خمسة قضاة من القائمة باء. |
Le Conseil a été informé que les membres de la liste B devaient encore soumettre une candidature à l'Organe consultatif. | UN | 139- وأُبلغ المجلس بأنه لا تزال هناك تسمية لعضوية الهيئة الاستشارية سترد قريباً من المجموعة باء. |