"de la liste des points à traiter" - Translation from French to Arabic

    • من قائمة المسائل
        
    • الوارد في قائمة القضايا
        
    • الوارد في قائمة المسائل
        
    • من قائمة البنود الواجب تناولها
        
    • من قائمة القضايا المقرر تناولها
        
    • من قائمة النقاط التي يتعين تناولها
        
    • الواردة في قائمة المسائل
        
    • الواردة في قائمة القضايا
        
    • في قائمة الأسئلة
        
    • قائمة المسائل التي وضعتها
        
    • من قائمة البنود المعروضة
        
    • الواردة بقائمة المسائل
        
    • الواردة في قائمة البنود التي ينبغي تناولها
        
    • على قائمة القضايا
        
    • من قائمة القضايا التي ينبغي تناولها
        
    Aucune réponse n'a été apportée à la question 14 de la liste des points à traiter. UN وأشار إلى أنه لم يتم الرد على السؤال 14 من قائمة المسائل.
    Réponse aux questions posées au paragraphe 3 de la liste des points à traiter UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 3 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées au paragraphe 4 de la liste des points à traiter UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 4 من قائمة المسائل
    Se référant à la question 2 de la liste des points à traiter, il note qu'une institution nationale des droits de l'homme indépendante n'a toujours pas été établie. UN ولاحظ مشيراً إلى السؤال رقم 2 الوارد في قائمة القضايا أنه لم يجر بعد إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    Réponse aux questions posées au paragraphe 5 de la liste des points à traiter UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 5 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions soulevées au paragraphe 6 de la liste des points à traiter UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 6 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions soulevées au paragraphe 7 de la liste des points à traiter UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 7 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions soulevées au paragraphe 8 de la liste des points à traiter UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 8 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions soulevées au paragraphe 9 de la liste des points à traiter UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 9 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées dans le paragraphe 10 de la liste des points à traiter UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 10 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées dans le paragraphe 11 de la liste des points à traiter UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 11 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées dans le paragraphe 12 de la liste des points à traiter UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 12 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées dans le paragraphe 13 de la liste des points à traiter UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 13 من قائمة المسائل
    Se référant à la question 1 de la liste des points à traiter, il se dit préoccupé par le fait que tous les exemples où le Pacte est invoqué concernent la Cour suprême. UN وأعرب مشيراً إلى السؤال رقم 1 الوارد في قائمة القضايا عن القلق لأن جميع الأمثلة التي قدمت بشأن الاحتكام إلى العهد تتعلق بالمحكمة العليا.
    C'est pourquoi il attend une réponse à la première question de la liste des points à traiter. UN ولذلك، فإنها تنتظر رداً على السؤال الأول الوارد في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث.
    11. Lord COLVILLE fera figurer cette question dans la deuxième partie de la liste des points à traiter concernant le rapport périodique du Danemark. UN ١١- اللورد كولفيل قال إنه سيورد هذا السؤال في الجزء الثاني من قائمة البنود الواجب تناولها بشأن التقرير الدوري للدانمرك.
    9. La PRÉSIDENTE invite la délégation arménienne à répondre aux questions 1 à 9 de la liste des points à traiter (CCPR/C/64/Q/ARM/1). UN 9- الرئيسة دعت الوفد الأرمني إلى الرد على الأسئلة من 1 إلى 9 من قائمة القضايا المقرر تناولها (CCPR/C/64/Q/ARM/1).
    19. Le PRESIDENT invite la délégation ukrainienne à répondre aux questions orales posées par les membres du Comité à propos de la section I de la liste des points à traiter. UN ٩١- الرئيس دعا الوفد اﻷوكراني إلى الرد على اﻷسئلة الشفوية التي وجهها أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالفرع اﻷول من قائمة النقاط التي يتعين تناولها.
    C'est en conséquence pour en rendre compte que la délégation algérienne s'est préparée à répondre à l'ensemble des questions de la liste des points à traiter qui lui a été envoyée. UN وهذا هو السبب في أن الوفد الجزائري مستعد للرد على جميع اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل التي أُرسلت اليه.
    Il invite la délégation algérienne à répondre aux questions nos 1 à 15 de la liste des points à traiter. UN ودعا الوفد الجزائري إلى الإجابة على الأسئلة من 1 إلى 15 الواردة في قائمة القضايا المعروضة على البحث.
    L'État partie est en particulier prié de tenir compte, lors de l'élaboration de son troisième rapport périodique, de la liste des points à traiter que le Comité lui a adressée en mai 2001 (E/C.12/Q/JAM/1). UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف بصفة خاصة أن تأخذ في اعتبارها، لدى إعداد تقريرها الدوري الثالث، قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة والتي أُرسلت إلى الدولة الطرف في أيار/مايو 2001 (E/C.12/Q/JAM/1).
    13. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires sur la deuxième partie de la liste des points à traiter. UN 13- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية بشأن الجزء الثاني من قائمة البنود المعروضة.
    10. M. HAMMARBERG demande qu'il soit répondu plus en détail aux questions de la liste des points à traiter. UN ١٠- السيد هامربيرغ طلب المزيد من الردود التفصيلية على اﻷسئلة الواردة بقائمة المسائل.
    10. Le PRÉSIDENT remercie M. Nguyen Quy Binh de son introduction et invite la délégation vietnamienne à répondre aux vingt premières questions de la liste des points à traiter (CCPR/C/74/L/VNM), qui se lisent comme suit : UN 10- الرئيس شكر السيد نغوين كي بنه على مداخلته ودعا الوفد الفييتنامي إلى الرد على الأسئلة العشرين الأولى الواردة في قائمة البنود التي ينبغي تناولها CCPR/C/74/L/VNM وهي كالتالي:
    20) L'État partie devrait donner une large diffusion à son deuxième rapport périodique, aux réponses aux questions de la liste des points à traiter établie par le Comité et aux présentes observations finales. UN (20) ينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الثاني، والردود المقدمة على قائمة القضايا التي وضعتها اللجنة، والملاحظات الختامية الحالية.
    Il invite la délégation tunisienne à répondre aux questions posées dans la section I de la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du quatrième rapport périodique de la Tunisie, qui se lit comme suit : UN ودعا الوفد التونسي إلى اﻹجابة عن اﻷسئلة المطروحة في الفرع اﻷول من قائمة القضايا التي ينبغي تناولها فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الرابع لتونس وهي القائمة الواردة على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more