"de la mangrove" - Translation from French to Arabic

    • لغابات المانغروف
        
    • المنغروف
        
    • المانغروف في
        
    Transfert de technologies écologiquement rationnelles pour la gestion durable des écosystèmes de la mangrove Sommaire UN نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للنظم البيئية لغابات المانغروف: لمحة عامة
    9. Plan de travail sur les écosystèmes de la mangrove de l'Organisation internationale des bois tropicaux (2002-2006) UN 9 - خطة عمل المنظمة الدولية للأخشاب المدارية المتعلقة بالنظم البيئية لغابات المانغروف للفترة 2002-2006
    Vue d'ensemble des écosystèmes de la mangrove en Amérique latine et dans la région des Caraïbes : UN ثالثا - استعراض عام للنظم البيئية لغابات المانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الكبرى
    1. Établir et/ou mettre à jour le diagnostic et la gestion des écosystèmes de la mangrove nationaux, de façon à identifier les menaces et les opportunités. UN 1 - إعداد واستكمال تحليل وإدارة النظم البيئية لغابات المانغروف الوطنية، بغية تحديد ما تمثله من أخطار وما تهيؤه من فرص.
    La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels. UN وقد أدى تدمير أشجار المنغروف الساحلية والأراضي الرطبة إلى فقدان موائل الحياة البرية.
    Objectif No 1 : Faire le point de la situation et de la gestion des écosystèmes de la mangrove, au niveau national, pour déterminer les menaces qui pèsent UN الهدف رقم 1: إعداد واستكمال تحليل وإدارة النظم البيئية لغابات المانغروف الوطنية، بغية تحديد ما تمثله من أخطار وما تهيؤه من فرص
    :: Assurer l'utilisation rationnelle et la protection de l'écosystème de la mangrove. UN :: تعزيز الإدارة المستدامة والحماية للنظام الإيكولوجي لغابات المانغروف.
    Le Groupe de travail propose par ailleurs que les pays élaborent des plans relatifs à la conservation, à l'utilisation et à la gestion rationnelles des écosystèmes de la mangrove. UN ويقترح وضع خطط لكل بلد من أجل المحافظة على النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف واستخدامها وإدارتها بصورة مستدامة.
    Nous avons souligné en particulier l'importance du système de la mangrove dans la préservation des zones côtières contre la dégradation de l'environnement. UN وقد ركّزنا بصفة خاصة على أهمية النظم البيئية لغابات المانغروف التي تدعم المناطق الساحلية في مواجهة التدهور البيئي.
    Nous sommes favorables à une coopération internationale visant à préserver les écosystèmes des récifs coralliens et de la mangrove et à maintenir les avantages qu'ils offrent sur les plans social, économique et environnemental, ainsi qu'au lancement d'initiatives facilitant la collaboration technique et l'échange volontaire d'informations. UN وندعم التعاون الدولي من أجل الحفاظ على الشعاب المرجانية والنظم البيئية لغابات المانغروف والاستفادة منها في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية وتيسير التعاون التقني وتبادل المعلومات طوعا.
    Initiative régionale sur le transfert de technologies écologiquement rationnelles aux fins de la protection et de la gestion durable des écosystèmes de la mangrove de l'Amérique latine et de la région des Caraïbes : approche régionale animée UN المبادرة الإقليمية المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الحفاظ على النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: نهج إقليمي بدأته حكومة نيكاراغوا
    II. Valeur des écosystèmes de la mangrove UN ثانيا - قيمة النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف
    III. Les écosystèmes de la mangrove en Amérique latine et dans les Caraïbes UN ثالثا - النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الكبرى
    Plan de travail sur les écosystèmes de la mangrove de l'Organisation internationale des bois tropicaux pour la période 2002-2006 UN تاسعا - خطة عمل المنظمة الدولية للغابات الاستوائية المتعلقة بالنظم البيئية لغابات المانغروف في الفترة 2002-2006
    État de la situation et éléments de base en vue de l'élaboration de stratégies de conservation et de gestion durable des écosystèmes de la mangrove en Amérique latine et dans la région des Caraïbes UN معلومات أساسية وعناصر من أجل وضع استراتيجيات لحفظ النظم البيئية لغابات المانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الكبرى وإدارتها بصورة مستدامة
    La valeur des écosystèmes de la mangrove UN ثانيا - قيمة النظم البيئية لغابات المانغروف
    Principales initiatives régionales et internationales en faveur des écosystèmes de la mangrove : UN رابعا - المبادرات الإقليمية والدولية الرئيسية المتعلقة بالنظم البيئية لغابات المانغروف
    Appendice V Stratégie régionale pour la conservation et la gestion durables des écosystèmes de la mangrove du Pacifique Nord-Est et Sud-Est UN الاستراتيجية الإقليمية لحفظ النظم البيئية لغابات المانغروف في منطقتي شمال شرق وجنوب شرق المحيط الهادئ وإدارتها بصورة مستدامة
    V. Éléments en vue de l'élaboration de stratégies régionales pour la conservation et la gestion durables des écosystèmes de la mangrove UN خامسا - العناصر المتعلقة بوضع استراتيجيات إقليمية لحفظ النظم البيئية لغابات المانغروف وإدارتها بصورة مستدامة
    Stratégie régionale de conservation et de gestion durable des écosystèmes de la mangrove dans les Caraïbes et le nord de l'Atlantique Sud-Ouest UN الاستراتيجية الإقليمية لحفظ وإدارة النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف في منطقة البحر الكاريبي الكبرى وجنوب غرب المحيط الأطلسي الأعلى
    Les projets d'aménagement des terres du Centre dans les petites îles portent sur la gestion des zones côtières et s'attaquent aux problèmes que pose le secteur touristique, à savoir la protection de la mangrove et des habitats de la faune, des monuments historiques et des plages. UN أما المشاريع التابعة للموئل المخصصة ﻹدارة اﻷراضي في الجزر الصغيرة فتتعلق بإدارة المناطق الساحلية، ومعالجة الاهتمامات التي يبديها قطاع السياحة، وحماية أشجار المنغروف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more