"de la mauritanie et" - Translation from French to Arabic

    • وموريتانيا
        
    Les représentants de la République fédérale d'Allemagne, du Ghana, de la Mauritanie et de l'Afrique du Sud ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية المانيا الاتحادية وجنوب افريقيا وغانا وموريتانيا.
    Le représentant de la Fédération de Russie présente le projet de résolution, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, ainsi que de la Mauritanie et des Seychelles. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم سيشيل وموريتانيا.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de Maurice, du Nigéria, de la Mauritanie et du Ghana. UN وأدلى ممثل كل من موريشيوس ونيجيريا وموريتانيا وغانا ببيان.
    Le représentant du Soudan présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Guinée, de la Mauritanie et de la Turquie. UN عــرض ممثــل الســودان مشـروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن تركيا وغينيا وموريتانيا.
    Ces projets, auxquels ont participé des communautés locales d'Algérie, du Burkina Faso, du Mali, de la Mauritanie et du Niger, sont les suivants : UN وشاركت في ذلك مجتمعات محلية من بوركينا فاصو والجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر. وفيما يلي هذه المشاريع:
    Les représentants du Bénin, de la Mauritanie et de la Bulgarie interviennent sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثلو بنن وموريتانيا وبلغاريا ببيانات بشأن نقاط نظامية.
    Les rapports initiaux de la Mauritanie et de la RépubliqueUnie de Tanzanie ont été examinés sur trois séances. UN وخصصت ثلاث جلسات للنظر في التقرير الأولي لكل من جمهورية تنزانيا المتحدة وموريتانيا.
    Les représentants de la Mauritanie et de l'Ukraine font des déclarations concernant leur vote. UN وأدلى ممثلا أوكرانيا وموريتانيا ببيان بشأن تصويتهما.
    Les délégations de l'Arabie saoudite, du Bahreïn, de l'Iran, du Koweït, de la Libye, de la Mauritanie et du Soudan parrainent aussi cet amendement. UN واشتركت في تقديم هذا الاقتراح وفود البحرين وإيران والكويت وليبيا وموريتانيا والمملكة العربية السعودية والسودان.
    La Suède salue chaleureusement l'adhésion récente de la Géorgie, du Guyana, du Kazakhstan, du Kirghizistan et de la Mauritanie et note avec satisfaction les intentions déclarées de l'Algérie et de l'Argentine d'adhérer au Traité. UN والسويد ترحب ترحيبا حارا بقيام جورجيا وغيانا وقيرغيزستان وكازاخستان وموريتانيا باﻹنضمام اليها مؤخرا، وتلاحظ بإرتياح إعلان اﻷرجنتين والجزائر عن نيتهما في الانضمام الى المعاهدة.
    668. Les représentants du Bénin, de la Mauritanie et des Pays-Bas ont fait une déclaration à propos du projet de résolution. UN ٦٦٨- وأدلى ممثلو بنن وموريتانيا وهولندا ببيانات تتعلق بمشروع القرار.
    Le mandat de l'ÉQUATEUR, de la GAMBIE, de la Mauritanie et du NÉPAL prendrait effet à la date de l'élection et expirerait le 31 décembre 1999; UN وأن تخدم إكوادور وغامبيا وموريتانيا ونيبال فترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩؛
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Répu-blique démocratique populaire lao, de Monaco, de la Roumanie, de la Tunisie, du Viet Nam, d’Haïti, de la Belgique, du Sénégal, du Niger, du Bénin, du Cameroun, de la Mauritanie et de Vanuatu. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهوريــة لاو الديمقراطيــة الشعبية وموناكو ورومانيا وتونس وفييت نام وهايتي وبلجيكا والسنغال والنيجر وبنن والكاميرون وموريتانيا وفانواتو.
    Les ministres de la justice du Burkina Faso, du Mali, de la Mauritanie et du Niger ont adopté une nouvelle charte de la Plate-forme nouvellement nommée Plate-forme de coopération judiciaire des pays du Sahel. UN واعتمد وزراء العدل في كل من بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر ميثاقا جديدا لمنبر التعاون القضائي الجنائي بين بلدان الساحل الذي جرى تغيير اسمه مؤخراً.
    Dans ce contexte, l'Office a fourni son appui et une assistance technique à l'élaboration d'une plateforme régionale de coopération judiciaire, créée en 2010, avec la participation du Burkina Faso, du Mali, de la Mauritanie et du Niger. UN وفي هذا السياق، قدم المكتب الدعم والمساعدة التقنية لإنشاء برنامج قضائي إقليمي، أنشئ في عام 2010، بمشاركة بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر.
    L'expert a répondu aux observations et aux questions posées par les représentants du Cap-Vert, de la Mauritanie et du Bénin, et par l'observateur de la Finlande. UN 78 - ورد المحاور على تعليقات وأسئلة ممثلي الرأس الأخضر وموريتانيا وبنن والمراقب عن فنلندا.
    Y ont participé des experts du Bénin, du Burkina Faso, du Burundi, du CapVert, des Comores, du Congo, de la Guinée, de Madagascar, du Mali, de la Mauritanie et de la République démocratique populaire lao. UN وحضر هذه الحلقة الدراسية التدريبية خبراء من بنن وبوركينا فاصو وبوروندي وجزر القمر وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والرأس الأخضر وغينيا والكونغو ومالي ومدغشقر وموريتانيا.
    Les signatures du Maroc, du POLISARIO, de l'Algérie, de la Mauritanie et des Nations Unies sont, selon le document, la condition nécessaire et suffisante pour son entrée en vigueur. UN واستنادا إلى الوثيقة، فإن توقيع المغرب والبوليساريو والجزائر وموريتانيا والأمم المتحدة شرط ضروري وكاف لدخولها حيز النفاذ.
    Les représentants de Cuba, de la Fédération de Russie, de la Mauritanie et du Pakistan ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. UN 370- وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي، وباكستان، وكوبا، وموريتانيا ببيانات تعليلاً لتصويتهم قبل إجراء التصويت.
    L'expert a répondu aux observations et aux questions posées par les représentants du Cap-Vert, de la Mauritanie et du Bénin, et par l'observateur de la Finlande. UN 78 - ورد المحاور على تعليقات وأسئلة ممثلي الرأس الأخضر وموريتانيا وبنن والمراقب عن فنلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more