Cette activité avait permis aux 32 participants de faire un tour d'horizon des questions relatives au droit de la mer et au droit maritime. | UN | وقد زودت الأكاديمية 32 مشاركا باستعراض عام للمسائل المتصلة بقانون البحار والقانون البحري. |
Dans le cadre du programme, les participants assistent à des conférences sur des sujets d'actualité ayant trait au droit de la mer et au droit maritime, et à des cours de formation sur la négociation et la délimitation. | UN | وأثناء البرنامج، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود. |
Dans le cadre du programme, les participants assistent à des conférences sur des sujets d'actualité ayant trait au droit de la mer et au droit maritime, et à des cours de formation sur la négociation et la délimitation. | UN | وخلال البرنامج، يحضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود. |
En 2009, les participants ont assisté à des conférences sur des sujets d'actualité ayant trait au droit de la mer et au droit maritime et à des cours de formation sur la négociation et la délimitation. | UN | وفي عام 2009، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود. |
En 2007, les participants ont assisté à des conférences sur des sujets d'actualité ayant trait au droit de la mer et au droit maritime, et à des cours de formation sur la négociation et la délimitation. | UN | وفي عام 2007 حضر المشاركون محاضرات بشأن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية بشأن التفاوض وتعيين الحدود. |
Les participants ont assisté à des conférences sur des sujets d'actualité ayant trait au droit de la mer et au droit maritime et à des cours de formation sur la négociation et la délimitation. | UN | وفي عام 2008 حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود. |
Au cours de ce programme, les participants ont assisté à des conférences sur des thèmes d'actualité relatifs au droit de la mer et au droit maritime et à des cours de formation en matière de négociation et de délimitation. | UN | وخلال البرنامج، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري وشاركوا في دورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود. |
Je suis reconnaissant à la Fondation internationale du droit de la mer d'avoir organisé cette manifestation, au cours de laquelle 32 personnes en provenance de 26 pays ont pu profiter d'un tour d'horizon complet des questions relatives et au droit de la mer et au droit maritime. | UN | واشعر بالامتنان للمؤسسة الدولية لقانون البحار على تنظيمها لتلك المناسبة، التي تلقى خلالها 32 مشاركا من 26 بلدا مختلفا استعراضا شاملا للشؤون المتصلة بقانون البحار والقانون البحري على حد السواء. |
Dans le cadre du programme, les participants ont assisté en 2011 à des conférences sur des sujets d'actualité ayant trait au droit de la mer et au droit maritime, et à des cours de formation sur la négociation et la délimitation. | UN | وفي عام 2011، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود. |
Au cours des neuf mois du programme, ils vont se familiariser avec les travaux de plusieurs organisations internationales dont la mission a trait au droit de la mer et au droit maritime. | UN | وأثناء البرنامج، الذي يستغرق 9 أشهر، ستتاح لهم أيضا فرصة الإطلاع على عمل شتى المنظمات الدولية المكلفة بولايات متعلقة بقانون البحار والقانون البحري. |
Dans le cadre du programme, les participants ont assisté en 2010 à des conférences sur des sujets d'actualité ayant trait au droit de la mer et au droit maritime, et à des cours de formation sur la négociation et la délimitation. | UN | وفي عام 2010، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود. |
1993-1998 Directeur général adjoint, chargé essentiellement des questions juridiques relatives au droit des Nations Unies, au droit de la mer et au droit pénal international, Département des traités et du droit, Ministère des affaires étrangères. | UN | 1993-1998 نائب المدير العام، المختص أساسا بالشؤون القانونية المتعلقة بمسائل القانون في الأمم المتحدة وقانون البحار والقانون الجنائي الدولي، إدارة المعاهدات والقانون بوزارة الخارجية. |