"de la mer noire" - Translation from French to Arabic

    • في منطقة البحر الأسود
        
    • للبحر الأسود
        
    • لمنطقة البحر الأسود
        
    • في البحر الأسود
        
    • والبحر الأسود
        
    • بمنطقة البحر اﻷسود
        
    • البحر الأسود من
        
    • من البحر الأسود
        
    • بالبحر الأسود
        
    • في منطقة البحر اﻷسود على
        
    • الأسود والبحر الأبيض المتوسط
        
    • التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود
        
    • ومنطقة البحر اﻷسود
        
    • بين بلدان البحر اﻷسود
        
    • بين دول البحر الأسود
        
    Nous continuons de penser que l'OCEMN reste le principal cadre de coopération pleinement opérationnel dans la région de la mer Noire. UN فما فتئنا نعتبر تلك المنظمة المحفل الرئيسي الشامل للتعاون في منطقة البحر الأسود.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    Convention de 1992 relative à la protection de la mer Noire contre la pollution UN الاتفاقية المتعلقة بحماية البيئة البحرية للبحر الأسود من التلوث لعام 1992
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    Par ailleurs, nous voudrions évoquer les relations entre l'ONU et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. UN من جهة أخرى، أود أن أتناول العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.
    Déclaration commune sur la lutte contre les changements climatiques dans la région élargie de la mer Noire, UN الإعلان المشترك بشأن مكافحة آثار تغير المناخ في منطقة البحر الأسود الموسعة
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Organisation de coopération économique de la mer Noire UN منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    2. SharEarth: un modèle de coopération pour le développement des capacités d'observation de la Terre dans la région de la mer Noire UN 2- إطار " شير ايرث " : نموذج تعاوني لتنمية القدرات في مجال رصد الأرض في منطقة البحر الأسود
    L'an prochain, mon pays enchaînera en assumant la responsabilité de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. UN وفي العام القادم، سيتابع بلدي ذلك بتولي مسؤوليات قيادة منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    Nous demeurons préoccupés par les conflits prolongés dans la région élargie de la mer Noire et dans le Caucase du Sud. UN لا يزال يساورنا القلق حيال النزاعات المستفحلة في المنطقة الواسعة للبحر الأسود وجنوب القوقاز.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    En outre, les consultations internes se poursuivent pour l'élaboration de mémorandums d'accord avec l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et la Banque mondiale. UN علاوة على ذلك، هناك مشاورات داخلية مستمرة لإعداد مذكرات تفاهم مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود والبنك الدولي.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    Organisation de coopération économique de la mer Noire UN منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود
    Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et des zones adjacentes (ACCOBAMS) UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي
    La mise en œuvre par la Fédération de Russie de ses plans expansionnistes constitue une véritable menace non seulement pour la Géorgie, mais aussi pour les régions du Caucase et de la mer Noire dans leur ensemble. UN ويشكل دأب روسيا على تنفيذ خططها التوسعية تهديدا حقيقيا ليس لجورجيا فحسب، بل ولمنطقتي القوقاز والبحر الأسود ككل كذلك.
    Les pays se sont déclarés prêts à travailler en relation avec les autres organisations et initiatives régionales comme l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), l'Initiative de l'Europe centrale et la Coopération économique de la mer Noire. UN وفي هذا الصدد، أعربت بلدان المنطقة عن استعدادها للتفاعل مع المنظمات والمبادرات اﻹقليمية اﻷخرى، التي من قبيل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومبادرة وسط أوروبا والتعاون الاقتصادي بمنطقة البحر اﻷسود.
    Convention relative à la protection de la mer Noire contre la pollution (1992) UN اتفاقية حماية البحر الأسود من التلوث، 1992
    Nous pourrons contrôler tous les vaisseaux venant de la mer Noire. Open Subtitles سوف نستطيع التحكم فى كل السفن القادمة من البحر الأسود.
    Protocole additionnel relatif à la répression du terrorisme à l'Accord entre les gouvernements des États membres de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire sur la coopération en matière de lutte contre la criminalité, en particulier sous ses formes organisées, 2004 UN فاء - البروتوكول الإضافي بشأن مكافحة الإرهاب الملحق بالاتفاق بين حكومات الدول المشاركة في التعاون الاقتصادي بالبحر الأسود بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة، ولا سيما في أشكالها المنظمة، 2004
    Nous espérons que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire obtiendra le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies. UN ونتوقع أن تحصل منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود على مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Dans le cadre de la Coopération économique de la mer Noire, des consultations et des négociations sont en cours sur les modalités de cette coopération. UN وفي إطار التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود تعقد مشاورات ومفاوضات تتعلق بطرائق هذا التعاون.
    Le PNUD a aussi collaboré étroitement avec la CE dans le domaine de l'environnement, en particulier dans le bassin du Danube et dans la zone de la mer Noire (voir ci-dessous). UN وحدث أيضا تعاون وثيق مع الجماعة اﻷوروبية في ميدان البيئة لا سيما فيما يتعلق باﻷنشطة في حوض نهر الدانوب ومنطقة البحر اﻷسود وفقا لما يرد أدناه.
    L'élaboration et l'exécution de mesures de confiance précises dans les domaines militaire et politique dans la région de la mer Noire favoriseraient les relations de bon voisinage et la coopération politique et économique entre les pays riverains de la mer Noire. UN وإن وضع وتنفيــذ تدابير معينة لبناء الثقة في الميدانين العسكري والسياسي في منطقة البحر اﻷسود سيؤديان الى تعزيز علاقــات حسن الجــوار والتعاون السياسي والاقتصادي فيما بين بلدان البحر اﻷسود.
    Le 15 mars 2002 a été signé à Kiev le Protocole additionnel à l'Accord conclu entre les États membres de la Coopération économique de la mer Noire concernant la coopération à la lutte contre la criminalité, en particulier la criminalité organisée. UN وفي 15 آذار/مارس 2002، تم التوقيع في كييف على أن البروتوكول الإضافي للاتفاق فيما بين دول البحر الأسود المشاركة في التعاون الاقتصادي بشأن التعاون في مكافحة الجريمة وخاصة في أشكالها المنظمة ويتعلق بإنشاء شبكة لضباط اتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more