PRÉVISIONS DE DÉPENSES de la Mission d'observation DES | UN | تقدير تكاليف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا |
FINANCEMENT de la Mission d'observation DES NATIONS UNIES OUGANDA-RWANDA | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ـ رواندا |
Point 127 : Financement de la Mission d'observation des Nations Unies Ouganda-Rwanda; | UN | البند ١٢٧: تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ـ رواندا؛ |
Le Gouvernement avait facilité les travaux de la Mission d'observation, qui avait elle-même pris acte de cette coopération. | UN | ويسرت الحكومة عمل بعثة المراقبين التي أقرت هي نفسها بهذا التعاون. |
de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie | UN | تقرير الأداء النهائي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Financement de l'élargissement de la Mission d'observation | UN | تمويل توسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب أفريقيا |
Financement de la Mission d’observation des Nations Unies en Sierra Leone | UN | في سيراليون تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون |
FINANCEMENT de la Mission d'observation DES NATIONS UNIES EN GÉORGIE | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا |
Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Afrique du Sud | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا |
FINANCEMENT de la Mission d'observation DES NATIONS UNIES EN EL SALVADOR | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
FINANCEMENT de la Mission d'observation DES NATIONS UNIES | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا |
FINANCEMENT de la Mission d'observation DES NATIONS UNIES OUGANDA-RWANDA | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في رواندا - أوغندا |
FINANCEMENT de la Mission d'observation DES NATIONS UNIES AU LIBERIA | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
FINANCEMENT de la Mission d'observation DES NATIONS UNIES EN EL SALVADOR | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
FINANCEMENT de la Mission d'observation DES NATIONS UNIES | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا |
FINANCEMENT de la Mission d'observation DES NATIONS UNIES AU LIBERIA | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
C'est pourquoi la recommandation du Secrétaire général d'augmenter les effectifs de la Mission d'observation des Nations Unies en Afrique du Sud (MONUAS) doit être mise en oeuvre sans plus tarder. | UN | لهذا السبب يجب على الفور تنفيذ توصية اﻷمين العام القاضية بزيادة عدد أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة الى جنوب افريقيا. |
FINANCEMENT de la Mission d'observation DES NATIONS UNIES EN EL SALVADOR | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
L'intégration de la Mission d'observation diplomatique au Kosovo est achevée. | UN | وقد اكتمل استيعاب بعثة المراقبين الدبلوماسيين في كوسوفو. |
Effectifs de la composante militaire de la Mission d'observation | UN | تكوين العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l’intégralité de leurs quotes-parts au titre de la Mission d’observation; | UN | ٤ - تحث سائر الدول اﻷعضاء على بذل كل ما في وسعها لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة لبعثة المراقبين كاملة وفي حينها؛ |
Toutes les questions pouvant influer sur le caractère ou sur la poursuite du fonctionnement efficace de la Mission d'observation seraient soumises pour décision au Conseil de sécurité. | UN | وتحال إلى مجلس اﻷمن جميع اﻷمور التي يمكن أن تؤثر على طبيعة بعثة المراقبة أو مواصلة عملها بفعالية، لاتخاذ قرار بشأنها. |
Prenant note avec satisfaction des contributions volontaires importantes que le Gouvernement koweïtien a versées au titre de la Mission d'observation, | UN | وإذ يعرب عن ارتياحه إزاء القدر الكبير من التبرعات المقدمة لبعثة المراقبة من حكومة الكويت، |
Financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
des Nations Unies en Angola et de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا |
Je donne à présent la parole au Chef de la Mission d'observation de la Palestine, M. Farouk Kaddoumi. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، السيد فاروق القدومي. |
Une donation de la Mission d'observation électorale de l'Union européenne a permis à la Commission de commencer ses activités en 2007. | UN | وبمنحة من بعثة مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد الأوروبي، استطاعت اللجنة أن تبدأ أنشطتها في عام 2007. |
L'évaluation initiale de la Mission d'observation électorale n'a pas permis d'étayer les accusations de l'opposition concernant une fraude systématique. | UN | 13 - ولم يكن التقييم الأولي لبعثة مراقبة الانتخابات مؤيدا لادعاءات قوى المعارضة بأن الانتخابات زُورت على نحو منظم. |
La marche s'est déroulée sans incidents, grâce essentiellement à la médiation de la Mission d'observation diplomatique, et s'est achevée par une rencontre entre représentants des Serbes et des Albanais du Kosovo. | UN | وقد مضت المسيرة دون وقوع أية حوادث، ويعزى ذلك أساسا للوساطة التي قامت بها بعثة المراقبين الدبلوماسيين في كوسوفو، واختُتمت المسيرة باجتماع عُقد بين ممثلي الجانبين الصربي واﻷلباني الكوسوفي. |
Financement de la Mission d'observation des Nations Unies | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
La présence de la Mission d'observation de l'Union européenne en Géorgie revêt une grande importance politique même si elle ne s'acquitte pas concrètement de sa tâche à cause des manœuvres d'obstruction russes. | UN | ويكتسب وجود بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي في جورجيا أهمية سياسية على الرغم من أن البعثة لا تستطيع الوفاء بالتزاماتها من الناحية العملية بسبب العرقلة الروسية. |
Rapport sur l'exécution de la Mission d'observation des Nations Unies en Afrique du Sud | UN | تقرير اﻷداء المتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا |