Question des Tokélaou : projet de résolution présenté par le Président de la Mission de visite | UN | مسألة توكيلاو: مشروع قرار مقدم من رئيس البعثة الزائرة |
J'ai l'intention de m'entretenir avec la délégation de la Nouvelle-Zélande sur les modalités de la Mission de visite et tiendrai le Comité au courant de ces consultations. | UN | وسأجري مشاورات مع وفد نيوزيلندا بشأن إجراءات البعثة الزائرة وسنبلغ اﻷعضاء بنتائج ذلك. |
Au retour de la Mission de visite et lorsque son rapport sera achevé, le Comité tiendra une ou deux réunions pour examiner ce rapport et prendre une décision à son sujet. | UN | وعند عودة البعثة الزائرة وانتهائها من إعداد تقريرها، ستعقد اللجنة جلسة أو جلستين للنظر في التقرير واتخاذ القرار اللازم. |
Elle a souligné l'importance de la Mission de visite pour le FNUAP et indiqué que le rapport serait communiqué à tous les bureaux de la région. | UN | وشددت على أهيمة الزيارة الميدانية بالنسبة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وأشارت إلى أنه سيتم إرسال التقرير إلى كل المكاتب في تلك المنطقة. |
Elle a souligné l'importance de la Mission de visite pour le FNUAP et indiqué que le rapport serait communiqué à tous les bureaux de la région. | UN | وشددت على أهمية الزيارة الميدانية بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأشارت إلى أنه سيتم إرسال التقرير إلى كل المكاتب في تلك المنطقة. |
Le rapport de la Mission de visite figure dans le document A/HRC/7/2/Add.2. | UN | ويرد تقرير الزيارة القطرية في التقرير A/HRC/7/2/Add.2. |
L'autre question qu'il reste au Comité à régler est le rapport de la Mission de visite à Tokélaou. | UN | المسألة اﻷخرى التي ما زالت تنتظر البت أمام اللجنة هي تقرير البعثة الزائرة الى توكيلاو. |
Par la suite, les Îles Marshall et le Samoa ont été désignés comme les deux représentants de la région au sein de la Mission de visite. | UN | وعينت بعد ذلك جزر مارشال وساموا بوصفهما ممثلين للمنطقة في البعثة الزائرة. |
Par la suite, les Îles Marshall et le Samoa ont été désignés comme les deux représentant la région au sein de la Mission de visite. | UN | وتم بعد ذلك تعيين جزر مارشال وساموا بوصفهما ممثلين من المنطقة للاشتراك في البعثة الزائرة. |
Je voudrais également appuyer les recommandations de mes collègues de l'Inde et de la Chine visant à ce qu'il soit fait mention de la Mission de visite aux Bermudes pour la surveillance du référendum. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تأييدنا لتوصيات زميلي من الهند والصين بشأن إيراد ذكر البعثة الزائرة إلى برمودا لمراقبة الاستفتاء. |
Rapport de la Mission de visite en Nouvelle-Calédonie | UN | تقرير البعثة الزائرة إلى كاليدونيا الجديدة |
Les verdicts des tribunaux ont été prononcés particulièrement rapidement, sans doute pour essayer d'orienter les conclusions du rapport de la Mission de visite du Comité. | UN | وتصدر المحاكم أحكامها بسرعة لافتة للنظر، أغلب الظن في محاولة للتأثير على نتائج تقرير البعثة الزائرة الموفدة من اللجنة. |
9. Le Président de la Mission de visite ainsi que les représentants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et de la Sierra Leone ont répondu aux questions posées par le représentant du Mali. | UN | ٩ - وأجاب رئيس البعثة الزائرة وممثلا بابوا غينيا الجديدة وسيراليون على أسئلة وجهها ممثل مالي الى أعضاء البعثة الزائرة. |
11. Également à la 1440e séance, le Président de la Mission de visite a présenté le projet de résolution A/AC.109/L.1825. | UN | ١١ - وفي الجلسة ١٤٤٠ أيضا، قدم رئيس البعثة الزائرة مشروع القرار A/AC.109/L.1825. |
Je remercie aussi les peuples des trois atolls des Tokélaou — Atfou, Fakaofou et Nukonounou — de leur hospitalité et des cadeaux qu'ils ont généreusement offerts à tous les membres de la Mission de visite. | UN | وأعرب عن الامتنان أيضا للناس الذيــن يقطنون الجزر المرجانية الثلاث في توكيلاو وهي - أتافو وفاكاوفو ونوكونونو - على ضيافتهم وعلى الهدايا الثمينة التي قدموها لجميع أعضاء البعثة الزائرة. |
II. DÉCLARATION DE M. AMOR ARDHAOUI, PRÉSIDENT de la Mission de visite ENVOYÉE AUX TOKÉLAOU EN JUILLET 1994 37 | UN | الثاني - بيان أدلى به سعادة السيد آمور آرضاوي، رئيس البعثة الزائرة إلى توكيلاو - تموز/يوليه ٤٩٩١ |
Pris note du rapport de la Mission de visite en Chine. | UN | أحاط علما بتقرير الزيارة الميدانية للصين. |
Pris note du rapport de la Mission de visite en Chine. | UN | أحاط علما بتقرير الزيارة الميدانية للصين. |
Pris note du rapport de la Mission de visite en Chine. | UN | أحاط علما بتقرير الزيارة الميدانية للصين. |
Rapport de la Mission de visite au Brésil | UN | الزيارة الميدانية الى البرازيل |
Le rapport de la Mission de visite figure dans le document A/HRC/7/2/Add.1. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير الزيارة القطرية في الوثيقة A/HRC/7/2/Add.1. |
RAPPORT de la Mission de visite DES NATIONS UNIES AUX TOKÉLAOU, 1994 | UN | تقرير بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة لتوكيلاو، ٤٩٩١ |