Point 157 de l'ordre du jour : Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | البند 157 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Pour cette seule année, la Corée a dépêché 240 militaires dans le cadre de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti afin d'aider à reconstruire le pays dévasté par un tragique séisme. | UN | فقد أرسلت في هذه السنة وحدها 240 فرداً من أفراد الوحدات إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، للمساهمة في إعادة بناء البلد الذي عصف به زلزال مأساوي. |
30. Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti [point 153]. | UN | 30 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي [البند 153]. |
FINANCEMENT de la Mission des Nations Unies pour | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
FINANCEMENT de la Mission des Nations Unies pour | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Police de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti : composition et effectifs au 17 mars 2011 | UN | اليابان تكوين وقوام قوات الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Point 153 de l'ordre du jour : Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | البند 153 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Il est nécessaire d'accroître la présence dans les camps à la fois de la police haïtienne et de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). | UN | ومن الضروري تعزيز وجود الشرطة الهايتية وأفراد بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، في المخيمات. |
9. Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti [153] | UN | 9 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي [153] |
9. Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti [153] | UN | 9 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي [153] |
Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Financement de la Mission des Nations Unies pour la | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Point 153. Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | البند 153 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
FINANCEMENT de la Mission des Nations Unies pour L'ASSISTANCE | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
FINANCEMENT de la Mission des Nations Unies pour L'ASSISTANCE AU RWANDA | UN | بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
FINANCEMENT de la Mission des Nations Unies pour L'ASSISTANCE AU RWANDA | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
FINANCEMENT de la Mission des Nations Unies pour | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
FINANCEMENT de la Mission des Nations Unies pour L'ASSISTANCE AU RWANDA | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
Maintien en place du bureau de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti à Saint-Domingue | UN | استمرار صيانة مكتب سانتو دومينغو التابع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
À déduire: Solde inutilisé du Compte spécial de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda | UN | مخصوما منها: الرصيد غيــر المثقل في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
4. Condamne les assassinats de membres du personnel relevant de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda, des organismes des Nations Unies et des organisations humanitaires présentes dans le pays, y compris du personnel rwandais; | UN | ٤ - تدين قتل اﻷفراد المرتبطين ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الانسانية العاملة في البلد، بما في ذلك اﻷفراد الروانديين العاملون معها؛ |
Par ailleurs, la mission procède actuellement au déploiement de 400 véhicules au profit de la Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola. | UN | وتقوم البعثة حاليا بنشر 400 مركبة لصالح بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا. |
La présence de la police et de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) devrait être renforcée, et mettre un terme à l'impunité doit être une priorité. | UN | وينبغي زيادة وجود الشرطة وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي داخل المخيمات، كما يجب منح الأولوية لإنهاء حالة الإفلات من العقاب. |
Ouganda-Rwanda et de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda | UN | تمويل بعثـــة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغنــدا - رواندا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
La Section des droits de l'homme de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) a collaboré avec les autorités nationales et les membres de la société civile à cet égard. | UN | وقد تعاون قسم حقوق الإنسان ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي مع السلطات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني في هذا الصدد. |
FINANCEMENT DU GROUPE D'OBSERVATEURS MILITAIRES de la Mission des Nations Unies pour LA VÉRIFICATION DES DROITS DE L'HOMME ET DU RESPECT DES ENGAGEMENTS PRIS AUX TERMES DE L'ACCORD | UN | تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الــواردة في الاتــفاق الشــامل بشــأن حقــوق اﻹنسان |