"de la modification proposée" - Translation from French to Arabic

    • على التعديل المقترح
        
    • التغيير المقترح
        
    • للتعديل المقترح إدخاله
        
    • للتغيير المقترح
        
    • تنفيذ التعديل المقترح
        
    • من التعديل المقترح
        
    Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale : approbation par l'Assemblée générale de la modification proposée à l'article 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    Sur la base des données examinées, les incidences de la modification proposée sur les coûts actuariels étaient relativement minimes. UN واستنادا إلى البيانات التي تم فحصها، كانت التكاليف المقدرة للآثار لمترتبة على التعديل المقترح تكاليف ضئيلة نسبيا.
    Le présent Statut peut être amendé par le Secrétaire général, moyennant approbation par l'Assemblée générale de la modification proposée. UN التعديل يجوز لﻷمين العام أن يعدل النظام اﻷساسي الحالي بعد أن توافق الجمعية العامة على التغيير المقترح.
    Les incidences de la modification proposée sur le budget-programme sont examinées au paragraphe 98 ci-après. UN وترد في الفقرة 98 أدناه مناقشة الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التغيير المقترح.
    Approbation par l’Assemblée générale de la modification proposée à l’article 8 UN إقرار الجمعية العامة للتعديل المقترح إدخاله على المادة ٨
    Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale : approbation par l'Assemblée générale de la modification proposée à l'article 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: إقرار الجمعية العامة للتعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    Dans sa résolution 52/12 B du 19 décembre 1997, l’Assemblée générale a pris note de la recommandation du Secrétaire général et l’a prié de lui présenter, par l’intermédiaire des organes compétents, un rapport plus détaillé contenant une explication complète de la modification proposée et de la méthode à suivre, ainsi qu’un modèle d’un ou de plusieurs chapitres du budget, pour examen. UN وأحاطت الجمعية العامة علما في قرارها ٥٢/٢١ باء المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بتوصية اﻷمين العام وطلبت منه أن يقدم، عن طريق الهيئات المختصة، تقريرا أكثر تفصيلا يتضمن شرحا كاملا للتغيير المقترح وللمنهجية التي ينبغي استخدامها، وكذلك نموذجا لباب أو أكثر من الميزانية للنظر فيه.
    Le Comité d'actuaires a examiné le coût de la modification proposée à sa quarante-septième session et noté que les charges que représentaient les indemnités d'invalidité étaient relativement faibles par rapport au montant total des charges de la Caisse et que, au vu des données d'expérience, les coûts actuariels de l'amendement proposé seraient négligeables. UN واستعرضت لجنة الاكتواريين، أثناء دورتها السابعة والأربعين، في عام 2008، تكلفة تنفيذ التعديل المقترح وأشارت إلى أن مخصصات العجز ضئيلة نسبيا في إطار مجموع المخصصات التي يمنحها الصندوق، وإلى أن التكاليف الاكتوارية التي سيستتبعها التعديل المقترح لن تكون ذات شأن في ضوء البيانات السابقة.
    Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale : approbation par l'Assemblée générale de la modification proposée à l'article 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale : approbation par l'Assemblée générale de la modification proposée à l'article 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    Le Président dit que le représentant du Chili a demandé un vote enregistré au sujet de la modification proposée dans le document A/C.3/63/L.62. UN 31 - الرئيس: قال إن ممثل شيلي طلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.62.
    Un vote enregistré a lieu au sujet de la modification proposée au projet de résolution A/C.3/63/L.19/Rev.1 présentée dans le document A/C.3/63/L.62. UN 35 - أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح لمشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1، الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.62.
    Un vote enregistré a lieu au sujet de la modification proposée du projet de résolution A/C.3/63/L.19/Rev.1 présenté dans le document A/C.3/63/L.63. UN 46 - أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح لمشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1، الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.63.
    Une délégation a demandé quel serait l'impact de la modification proposée sur le financement fourni par les comités nationaux. UN وسأل أحد الوفود عن أثر التغيير المقترح على التمويل المقدّم من اللجان الوطنية.
    Une délégation a demandé quel serait l'impact de la modification proposée sur le financement fourni par les comités nationaux. UN وسأل أحد الوفود عن أثر التغيير المقترح على التمويل المقدّم من اللجان الوطنية.
    Cette évaluation initiale concernera l'incidence de la modification proposée sur le calendrier, les coûts, la qualité des prestations fournies et les objectifs du projet. UN وسينظر هذا التقييم الأولي في الآثار المترتبة على التغيير المقترح من حيث الوقت والتكلفة والنوعية وأهداف المشروع.
    Approbation par l'Assemblée générale de la modification proposée à l'article 8 UN إقرار الجمعية العامة للتعديل المقترح إدخاله على المادة ٨
    Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, ouverte à la signature à New York le 7 mars 1966 : approbation par l'Assemblée générale de la modification proposée à l'article 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في 7 آذار/مارس 1966: إقرار الجمعية العامة للتعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    Convention internationale sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale, ouverte à la signature à New York le 7 mars 1966 : approbation par l’Assemblée générale de la modification proposée à l’article 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ٧ آذار/ مارس ٦٦٩١ إقرار الجمعية العامة للتعديل المقترح إدخاله على المادة ٨
    Sur la recommandation du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/53/655, par. 4), l’Assemblée générale, dans sa résolution 52/12 B du 19 décembre 1997, a prié le Secrétaire général de lui présenter pour examen un rapport plus détaillé contenant une explication complète de la modification proposée et de la méthode à suivre, ainsi qu’un modèle d’un ou plusieurs chapitres du budget. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )الفقرة ٤، من الوثيقة (A/53/655، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٢٥/٢١ باء المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ ديسمبر٧٩٩١ أن يقدم تقريرا أكثر تفصيلا يتضمن شرحا كاملا للتغيير المقترح وللمنهجية التي ينبغي استخدامها، وكذلك نموذجا لباب أو أكثر من الميزانية لتنظر فيه الجمعية العامة.
    L'objectif de la modification proposée est de développer l'offre de services individualisés aux enfants. UN والهدف من التعديل المقترح هو توسيع نطاق العرض الخاص بالخدمات الفردية لرعاية الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more