"de la nomination de mme" - Translation from French to Arabic

    • بتعيين السيدة
        
    • وتعيين السيدة
        
    Se félicitant en outre de la nomination de Mme Michelle Bachelet, ancienne Présidente du Chili, au poste de Secrétaire générale adjointe chargée d'ONU-Femmes, UN وإذ ترحب كذلك بتعيين السيدة ميشيل باتشيليت الرئيسة السابقة لشيلي وكيلة للأمين العام ورئيسة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة،
    À cet égard, nous nous félicitons de la nomination de Mme Michelle Bachelet au poste de secrétaire générale adjointe de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes). UN وفي هذا السياق، نرحب بتعيين السيدة ميشيل باتشيليت في منصب وكيل الأمين العام المعنية بالمساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    Monaco se félicite de la nomination de Mme Michelle Bachelet à la tête d'ONU-Femmes et l'assure d'ores et déjà de son plein soutien. UN وترحب موناكو بتعيين السيدة ميشيل باتشليت لتتولى رئاسة جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وتؤكد لها دعمها الكامل.
    Il se félicite de la nomination de Mme Michelle Bachelet à la tête d'ONU-Femmes. UN ويرحب بتعيين السيدة ميشيل باشليه رئيسة للجهاز.
    Se félicitant de la nomination de Mme Katerina Tomasevski en tant que Rapporteuse spécial sur le droit à l'éducation, UN وإذ ترحّب بتعيين السيدة كاتيرينا توماسيفكي مقررة خاصة معنية بالحق في التعليم،
    Nous nous félicitons de la nomination de Mme Mary Robinson au poste de Haut Commissaire pour les droits de l'homme. UN إننا نرحب بتعيين السيدة الموقرة ماري روبنسون في وظيفة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Je voudrais, à ce niveau, me féliciter de la nomination de Mme Mary Robinson à ce poste élevé et je lui souhaite plein succès dans ses activités. UN وأود هنا أن أرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون في هذا المنصب الرفيع وأتمنى لها كل نجاح في أنشطتها.
    Nous nous félicitons dans ce contexte de la nomination de Mme Mary Robinson en tant que Haut Commissaire aux droits de l'homme. UN ونرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون مفوضة سامية لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Il se félicite de la nomination de Mme Michelle Bachelet à la tête d'ONU-Femmes. UN ويرحب بتعيين السيدة ميشيل باشليه رئيسة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Nous nous félicitons de la nomination de Mme Mary Robinson au poste de Haut Commissaire pour les droits de l'homme, et nous appuyons les réformes structurelles du Haut Commissariat des Nations Unies pour les droits de l'homme et du Centre pour les droits de l'homme. UN إننا نرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون مفوضة سامية لحقوق اﻹنسان، ونعرب عن تأييدنا لﻹصلاحات الهيكلية لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان.
    La délégation mexicaine se félicite de la nomination de Mme Navanethem Pillay comme Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, et cette nomination fera bien comprendre à l'ensemble du système la pertinence des droits de l'homme dans le contexte des migrations. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بتعيين السيدة نافانيتيم بيلاي مفوضة سامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما يبعث برسالة واضحة إلى كامل المنظومة بشأن أهمية حقوق الإنسان في سياق الهجرة.
    465. Le Président du Comité, M. Alston, a ouvert le débat général en se félicitant de la nomination de Mme Tomasevski au poste de rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, pour le droit à l'éducation, ainsi que du document de travail de M. Mehedi concernant le droit à l'éducation. UN 465- افتتح رئيس اللجنة، السيد ألستون، يوم المناقشة العامة مُرَحِّباً بتعيين السيدة توماسفسكي كمقررة خاصة للجنة بشأن الحق في التعليم، وكذلك بورقة العمل المقدمة من السيد مهدي حول الحق في التعليم.
    18. À la soixantième session, le fonctionnaire responsable du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et du centre pour les droits de l'homme a informé le Comité de la nomination de Mme Mary Robinson, le nouveau Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ٨١ - وفي الدورة الستين، أحاط القائم بعمل رئيس مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان اللجنة علما بتعيين السيدة ماري روبنسون مؤخرا مفوض اﻷمم المتحدة السامي الجديد لحقوق اﻹنسان.
    1. Se félicite vivement de la nomination de Mme Mary Robinson aux fonctions de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme ainsi que de la déclaration qu'elle a faite le 14 novembre 1997 à la Troisième Commission de l'Assemblée générale concernant le rôle du Haut Commissaire; UN " ١ - ترحب مع التقدير بتعيين السيدة ماري روبنسون مفوضا ساميا لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، وبالبيان الذي أدلت به في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة بشأن دور المفوض السامي؛
    Il se félicite de la nomination de Mme Mary Robinson comme Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme; il est convaincu qu'elle s'acquittera de son mandat de façon équitable et impartiale, écoutera la voix des pays en développement et s'efforcera de mettre fin à la confrontation Nord-Sud en matière de droits de l'homme. UN وقال إن حكومته ترحب بتعيين السيدة ماري روبنسون في منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وأنه على ثقة بأنها ستضطلع بولايتها بنزاهة وموضوعية مصغية ﻷصوات البلدان النامية وساعية ﻹنهاء المواجهة بين الشمال والجنوب حول مسائل حقوق اﻹنسان.
    125. Le Conseil s'est également réjoui de la nomination de Mme Rosario Green en tant que Conseillère politique spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et a prié l'Institut de travailler en étroite collaboration avec cette dernière. UN ٥٢١ - ورحب المجلس بتعيين السيدة روزاريو غرين مستشارة خاصة لﻷمين العام بشأن قضايا الجنسين، وطلب إلى المعهد أن يقيم تعاونا وثيقا مع مكتبها.
    Elle se félicite de la nomination de Mme Margaret Vogt et compte que le BINUCA continuera de collaborer avec le Gouvernement et d'autres partenaires pour faire progresser le processus de paix. UN وترحب اللجنة كذلك بتعيين السيدة مارغريت فوغت ممثلة خاصة جديدة للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وهي تتطلع إلى أن يواصل المكتب العمل مع الحكومة والشركاء الآخرين من أجل تحقيق نتائج في عملية السلام.
    M. Al-Shahari (Yémen), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, se félicite de la nomination de Mme Bachelet, une femme du monde en développement qui sera la première à diriger ONU-Femmes. UN 18 - السيد الشهاري (اليمن): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إنه يرحب بتعيين السيدة باشليه، وهي امرأة تنتمي إلى العالم النامي، كأول رئيسة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Son pays se félicite de la nomination de Mme Maarit Kohonen-Sheriff à la tête du Centre en 2009 et il souhaite que des postes permanents d'un niveau plus élevé soient également créés. UN وذكرت أن بلدها يرحب بتعيين السيدة مآريت كوهونين - شريف رئيسة للمركز في عام 2009، وأعربت عن أملها في إنشاء وظائف إضافية رفيعة المستوى.
    50. Se félicite de la nomination de Mme Leila Zerrougui au poste de Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé et salue les progrès réalisés depuis la création, par sa résolution 51/77 du 12 décembre 1996, du mandat de représentant spécial, prorogé par ses résolutions 60/231 et 66/141 ; UN 50 - ترحب بتعيين السيدة ليلى زروقي ممثلة خاصة للأمين العام معنية بالأطفال والنـزاع المسلح، وتنوه بالتقدم المحرز منذ إنشاء ولاية الممثلة الخاصة عملا بقرار الجمعية العامة 51/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1996 على نحو ما جرى تمديدها بموجب القرارين 60/231 و 66/141؛
    Notre gouvernement se félicite de la création d'ONU-Femmes, Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme, et de la nomination de Mme Michelle Bachelet, ex-Présidente du Chili, à sa direction. UN وترحب حكومتنا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتعيين السيدة ميشيل باشليت، رئيسة شيلي السابقة، لترؤسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more