351. Le Resource Management Act de 1991, évoqué dans le rapport initial de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte, est un instrument important de réglementation favorisant l'exploitation durable des ressources naturelles. | UN | 351- ويمثل قانون إدارة الموارد لعام 1991، كما جرت مناقشته في التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد، أداة تنظيمية رئيسية لتعزيز الاستغلال الدائم للموارد الطبيعية. |
56. On pourra se reporter au texte intégral du Human Rights Act à l'annexe B du troisième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | 56- وللاطلاع على النص الكامل لقانون حقوق الانسان، انظر المرفق باء للتقرير الدوري الثالث الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
100. Comme le laissait entendre le rapport initial de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte, la mise en œuvre de programmes d'orientation et de formation technique et professionnelle a subi des modifications importantes pendant la période considérée. | UN | 100- وكما سبق التلميح إليه في التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد، فإن إنجاز الإرشادات التقنية والمهنية وبرامج التدريب شهد بالتالي إصلاحاً جوهرياً خلال الفترة موضع هذا التقرير. |
259. Comme indiqué dans le quatrième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, on constate toujours une tendance à la baisse du nombre des mariages et une augmentation du nombre de couples non mariés. | UN | 259- واستمر الاتجاه إلى الزواج بين عدد قليل من الأزواج، والمعيشة سوياً بين عدد كبير من الأزواج، كما هو موضح في التقرير الدوري الرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
366. On pourra lire d'autres observations concernant le logement des femmes au titre de l'article 14 dans les troisième et quatrième rapports (combinés) de la Nouvelle-Zélande en vertu de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale à l'égard des femmes. | UN | 366- يمكن الاطلاع على تعليقات إضافية عن إسكان النساء في التقرير الموحد الثالث والرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في إطار المادة 14. |
Des informations et des observations pertinentes figurent dans le quatrième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (article 9, paragraphes 88 et suivants). | UN | وترد المعلومات والتعليقات ذات الصلة في التقرير الدوري الرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (المادة 9، الفقرة 88 وما يليها). |
229. En 1991 l'allocation familiale universelle (Universal Family Benefit) mentionnée dans le rapport initial de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte (par.254) a été abolie et d'autres mesures d'aide aux familles ont été adoptées. | UN | 229- في عام 1991، ألغيت إعانة الأسرة المشار إليها في التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد (الفقرة 254)، وحلت محلها تدابير بديلة لمساعدة الأسرة. |
256. En général, les informations et observations détaillées présentées à cet égard dans le rapport initial de la Nouvelle-Zélande en vertu de la Convention sur les droits de l'enfant (par. 16 à 31) demeurent valables. | UN | 256- إن المعلومات والتعليقات المستفيضة الواردة في هذا الشأن في التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب اتفاقية حقوق الطفل (الفقرات 16-31) ما زالت صالحة على وجه العموم. |
293. La situation en matière de congé de maternité et de congé parental n'a pas varié par rapport à celle présentée dans le rapport initial de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte (par.303 et suivants). | UN | 293- ولا تزال الحالة المتعلقة بإجازة الأمومة والإجازة الوالدية كما هي موضحة في التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد (الفقرة 303 وما يليها). |
329. En ce qui concerne le rapport initial de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte au titre de l'article 11, l'une des questions soulevées par le Comité concernait la portée et les conséquences de l'utilisation des banques alimentaires gérées par des volontaires en Nouvelle-Zélande. | UN | 329- وفيما يتعلق بالتقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد في إطار المادة 11، تعلقت إحدى المسائل التي أثارتها اللجنة بمدى الانتفاع ببنوك الأغذية الطوعية في نيوزيلندا وما يترتب على ذلك من آثار. |
343. Par rapport au rapport initial de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte (par.368 à 373), des changements sont intervenus en matière d'hygiène alimentaire. | UN | 343- بالإشارة إلى التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد (الفقرات 368 - 373)، أدخلت بعض التغييرات على الصحة الغذائية. |
365. On pourra trouver d'autres renseignements sur les programmes d'aide au logement pour les populations maories et insulaires du Pacifique dans les dixième et onzième rapports (combinés) de la Nouvelle-Zélande en vertu de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | 365- ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية عن برامج مساعدة الإسكان لشعوب الماوري وجزر المحيط الهادئ في التقرير الموحد العاشر والحادي عشر الذي قدمته نيوزيلندا بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
La Nouvelle-Zélande présente l'un des taux les plus élevés dans le monde et c'est pourquoi, lorsqu'il a examiné le rapport initial de la Nouvelle-Zélande en vertu de la Convention relative aux droits de l'enfant, le Comité des droits de l'enfant a indiqué dans ses conclusions qu'il était " sérieusement préoccupé " à cet égard. | UN | وكانت معدلات نيوزيلندا أكثر المعدلات ارتفاعاً في العالم. وعند النظر في التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب اتفاقية حقوق الطفل، أعربت لجنة حقوق الطفل بالتالي في ملاحظاتها الختامية عن " بالغ قلقها " في هذا الشأن. |
Cette loi est décrite (et un exemplaire est joint) dans le troisième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (par.49 à 51). | UN | ويرد وصف لقانون عام 1992 (وأرفقت نسخة عنه) في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ( الفقرات 49 - 51)(95). |
485. Le Resource Management Act (loi sur la gestion des ressources) de 1991 (dont l'adoption était annoncée dans le rapport initial de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte (par.485) encourage la gestion durable des ressources naturelles et physiques. | UN | 485- وقانون إدارة الموارد لعام 1991 (الذي ألمح إلى صدوره في التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد (الفقرة 485)) يعزز إدارة الموارد الطبيعية والمادية بصورة قابلة للإدامة. |
a) Le rapport initial de la Nouvelle-Zélande en vertu de la Convention relative aux droits de l'enfant (par.116 à 122) et le deuxième rapport en vertu de la Convention relative aux droits de l'enfant récemment présenté; | UN | (أ) التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب اتفاقية حقوق الطفل (الفقرات 116 - 122) والتقرير الثاني الذي قدمته مؤخراً بموجب الاتفاقية الآنف ذكرها؛ |
526. Dans ses conclusions relatives au rapport initial de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte, le Comité a demandé de présenter des " statistiques sur le taux d'abandon scolaire ventilées par race " (par.21). | UN | 526- التمست اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد " إحصاءات بشأن معدلات التوقف عن الدراسة وتفصيلها بحسب العرق " (الفقرة 21). |
453. Pour un rapport sur la santé des femmes et les services correspondants pendant une grande partie de la période considérée, on se référera au troisième et quatrième rapports (combinés) de la Nouvelle-Zélande en vertu de la Convention relative à l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (au titre de l'article 12). | UN | 453- للاطلاع على الأوضاع الصحية للنساء والخدمات الصحية خلال معظم الفترة موضع هذا التقرير، يرجى الرجوع إلى التقرير الموحد الثالث والرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (في إطار المادة 12). |
341. En ce qui concerne le rapport initial de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte (par.379) un traité à été conclu à ce sujet entre la Nouvelle-Zélande et l'Australie en décembre 1995 pour créer un système commun de normalisation alimentaire en vue, notamment, de protéger la santé et la sécurité. Le commerce de produits alimentaires entre les deux pays voisins est important et très varié. | UN | 341- وبالإشارة إلى التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد (الفقرة 379)، عقدت معاهدة خاصة بين نيوزيلندا واستراليا في كانون الأول/ديسمبر 1995 لوضع نظام معياري مشترك للأغذية، يستهدف بين جملة أمور حماية صحة السكان وسلامتهم، هذا مع العلم بأن تجارة الأغذية بين هذين البلدين المتجاورين رائجة ومتنوعة. |