"de la nouvellezélande" - Translation from French to Arabic

    • نيوزيلندا
        
    • لنيوزيلندا
        
    • النيوزيلندية
        
    • المدرَج استجابةً
        
    • نيوزلندا
        
    • لنيوزلندا
        
    Je donne maintenant la parole au représentant de la NouvelleZélande, l'Ambassadeur Clive Pearson. UN وأدعو الآن ممثل نيوزيلندا سعادة السفير كلايف بيرسون إلى أن يلقي بدلوه.
    Le territoire de Ross dans l'Antarctique fait également partie de la NouvelleZélande. UN كما يشكل إقليم روس التابع الواقع في القارة القطبية الجنوبية جزءا من نيوزيلندا.
    Par la passé, ils ont bénéficié en la matière de l'assistance de la NouvelleZélande. Histoire UN وقد قدمت نيوزيلندا المساعدة في الماضي فيما يتعلق بإعداد هذه التقارير.
    Représentant M. Tim Caughley, représentant permanent de la NouvelleZélande auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN السيد تيم كوغلي، الممثل الدائم لنيوزيلندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    M. Lallah comprend mal la réticence des autorités néo-zélandaises à s'inspirer de l'expérience de pays non européens ayant des systèmes plus proches de celui de la NouvelleZélande, qui pourrait être une source d'enrichissement. UN وقال السيد لالاه إنه لا يرى سبباً لإحجام السلطات النيوزيلندية عن استلهام تجربة بلدان غير أوروبية ذات أنظمة هي أقرب إلى الأنظمة القائمة في نيوزيلندا، ويمكن أن تكون مصدراً لفائدة عظيمة.
    La petite économie de la NouvelleZélande est tributaire du commerce extérieur. UN 22 - ويعتمد اقتصاد نيوزيلندا الصغير على التجارة الخارجية.
    Le territoire de Ross, dans l'Antarctique, fait également partie de la NouvelleZélande. UN كما يشكل إقليم روس التابع الواقع في القارة القطبية الجنوبية جزءا من نيوزيلندا.
    Les représentants de l'Algérie et de la République arabe syrienne se sont prononcés contre la proposition et le représentant de la NouvelleZélande s'y est déclaré favorable. UN وأبدى ممثلا الجزائر والجمهورية العربية السورية رأيين معارضين لهذا الاقتراح؛ وتحدث ممثل نيوزيلندا مؤيداً للاقتراح.
    Le territoire de Ross dans l'Antarctique fait également partie de la NouvelleZélande. UN كما يشكل إقليم روس التابع الواقع في القارة القطبية الجنوبية جزءا من نيوزيلندا.
    Le territoire de Ross, dans l'Antarctique, fait également partie de la NouvelleZélande. UN كما يشكل إقليم روس الواقع في القارة القطبية الجنوبية جزءاً من نيوزيلندا.
    Il va de soi que la délégation mexicaine souscrit pleinement à la déclaration que vient de faire le représentant de la NouvelleZélande en sa qualité de coordonnateur des activités de la Coalition pour un nouvel ordre du jour. UN وبطبيعة الحال، يؤيد وفد بلدي تماماً البيان الذي أدلى به للتو ممثل نيوزيلندا الموقر، وهو منسق تحالف برنامج العمل الجديد.
    Position de la NouvelleZélande et du Canada sur la question de l'amélioration et du renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme UN موقف نيوزيلندا من قضية تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Si aucune délégation ne souhaite s'exprimer à ce stade... Je vois le représentant de la NouvelleZélande, puis le représentant du Maroc. UN وإذا لم يكن هناك أي وفد يود أخذ الكلمة الآن - مندوب نيوزيلندا الموقر، ويليه مندوب المغرب الموقر.
    Ces délégations et celle de la NouvelleZélande ont également soulevé la question des intérêts des tierces parties pour ce qui était des articles 25, 26 et 27. UN وأثارت هذه الوفود وكذلك وفد نيوزيلندا مسألة مصالح الطرف الثالث فيما يتعلق بالمواد 25 و26 و27.
    Le représentant de la NouvelleZélande a déclaré que l'obligation des peuples autochtones de gérer les ressources de manière durable devait figurer dans le texte. UN وقال ممثل نيوزيلندا بوجوب أن يتضمن النص التزامات الشعوب الأصلية بإدارة الموارد إدارة مستدامة.
    Le Comité a apprécié la participation à titre indépendant du Commissaire aux droits des personnes handicapées de la NouvelleZélande. UN وترحب اللجنة بمشاركة مفوض نيوزيلندا المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بصفة مستقلة.
    La délégation néozélandaise était dirigée par M. Simon Power, ministre de la justice de la NouvelleZélande. UN وترأس وفد نيوزيلندا صاحب السعادة سيمون باور، وزير العدل في نيوزيلندا.
    Ce Traité est le document fondateur de la NouvelleZélande moderne. UN وهذه المعاهدة هي الصك التأسيسي لنيوزيلندا الحديثة.
    Ce traité est le document fondateur de la NouvelleZélande moderne. UN وهذه المعاهدة هي الصك التأسيسي لنيوزيلندا الحديثة.
    Ce Traité est le document fondateur de la NouvelleZélande moderne. UN وهذه المعاهدة هي الصك التأسيسي لنيوزيلندا الحديثة.
    Selon les auteurs, la décision de la WDLS peut faire l'objet d'un appel auprès de la Haute Cour de la NouvelleZélande. UN وترى صاحبتا البلاغ أنه يجوز الطعن في قرار جمعية القانون في منطقة ويلينغتون أمام المحكمة العليا النيوزيلندية.
    La contribution de la NouvelleZélande est précisée ci-dessus dans les commentaires relatifs au deuxième paragraphe du dispositif. UN على غرار الإسهام المدرَج استجابةً إلى البند 2 من المنطوق الوارد أعلاه.
    Jusqu'ici, ils ont bénéficié en la matière de l'assistance de la NouvelleZélande. UN وقد قدمت نيوزلندا في الماضي المساعدة في إعداد هذه التقارير.
    1) Le Comité a examiné le cinquième rapport périodique de la NouvelleZélande (CAT/C/NZL/5) à ses 875 et 876e séances, les 1er et 4 mai 2009 (CAT/C/SR.875 et 876), et a adopté à sa 892e séance (CAT/C/SR.892), les observations finales ciaprès. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الخامس لنيوزلندا (CAT/C/NLZ/5) في جلستيها 875 و876 CAT/C/SR.875) وSR.876) المعقودتين في 1 و4 أيار/مايو 2009، واعتمدت في جلستها 892 (CAT/C/SR.892)، الملاحظات الختامية التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more