Je voudrais réaffirmer que la Turquie fera tout ce qui est en son pouvoir pour contribuer à l'instauration de la paix en Afghanistan. | UN | وأود أن أؤكد مرة أخرى أن تركيا على استعداد للقيام بكل ما في وسعها لﻹسهام في تحقيق السلام في أفغانستان. |
Toutefois, l'assassinat récent de Burhanuddin Rabbani à Kaboul nous rappelle les desseins effrayants des ennemis de la paix en Afghanistan. | UN | مع ذلك، يشكل اغتيال السيد برهان الدين رباني مؤخرا في كابول تذكيرا تقشعر له الأبدان بمخططات أعداء السلام في أفغانستان. |
Pour ce qui est du travail du Conseil en Asie, nous nous félicitons de sa contribution importante à la restauration de la paix en Afghanistan. | UN | وفيما يتعلق بعمل مجلس الأمن في آسيا، نرحب بإسهاماته الملموسة لإعادة السلام في أفغانستان. |
L'attaque perpétrée récemment contre le bureau des Nations Unies à Kandahar vient toutefois nous rappeler, à nouveau, la fragilité de la paix en Afghanistan. | UN | وتذكرنا الهجمة الأخيرة على مكتب الأمم المتحدة في قندهار مرة أخرى بهشاشة السلام في أفغانستان. |
Il est temps à présent de mettre fin aux ingérences étrangères nuisibles dans le processus de consolidation de la paix en Afghanistan. | UN | ولقد حان الوقت الآن لوضع نهاية لتدخل الأطراف الخارجية الضار في عملية بناء السلام في أفغانستان. |
Nous appuyons la République islamique d'Iran dans les efforts parallèles qu'elle mène en faveur de la paix en Afghanistan, au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | ونؤيد جمهورية إيران الإسلامية التي تترأس، نيابة عن المؤتمر الإسلامي، جهدا موازيا لإحلال السلام في أفغانستان. |
La relation entre le Gouvernement et la population était au coeur de la consolidation de la paix en Afghanistan. | UN | والعلاقة بين الحكومة والشعب هي في الصميم من عملية بناء السلام في أفغانستان. |
La relation entre le Gouvernement et la population était au coeur de la consolidation de la paix en Afghanistan. | UN | فالعلاقة بين الحكومة والشعب هي في صلب عملية بناء السلام في أفغانستان. |
La relation entre le Gouvernement et la population était au coeur de la consolidation de la paix en Afghanistan. | UN | فالعلاقة بين الحكومة والشعب هي في صلب عملية بناء السلام في أفغانستان. |
L'Islande est déterminée à apporter sa contribution à l'instauration de la paix en Afghanistan. | UN | آيسلندا ملتزمة بتقديم مساهمتها في إرساء أسس السلام في أفغانستان. |
Nous nous félicitons des progrès réalisés sur la voie de la paix en Afghanistan, au Soudan, en Iraq et, récemment, dans la péninsule coréenne. | UN | نرحب بالتقدم المحرز صوب تحقيق السلام في أفغانستان والسودان والعراق، ومؤخرا في شبه الجزيرة الكورية. |
L'établissement de structures étatiques et le maintien de la paix en Afghanistan s'inscrivent aussi dans le processus consistant à relever les défis mondiaux tels que le terrorisme international. | UN | ويشكل بناء الدولة وبناء السلام في أفغانستان أيضا جزءا من عملية التصدي للتحديات العالمية من قبيل الإرهاب الدولي. |
Notre engagement en faveur de la reconstruction et de la paix en Afghanistan se poursuivra sous le nouveau Gouvernement allemand. | UN | وسوف يستمر التزامنا حيال إعادة البناء وإحلال السلام في أفغانستان في ظل الحكومة الألمانية الجديدة. |
À son avis, les pays voisins devraient jouer un rôle essentiel dans le rétablissement de la paix en Afghanistan. | UN | ومن رأيه أن دور البلدان المجاورة في إحلال السلام في أفغانستان يظل ضروريا. |
L'Organisation des Nations Unies doit donc partager ce fardeau et renforcer les efforts qu'elle fait en faveur de la paix en Afghanistan. | UN | ويلزم أن تشاطر اﻷمم المتحدة في تحمل هذا العبء وفي تعزيز جهودها من أجل السلام في أفغانستان. |
Les initiatives en faveur de la paix en Afghanistan n'ont toujours pas abouti. | UN | ومبادرات السلام في أفغانستان لم تحرز حتى اﻵن أي تقدم. |
En outre, l’Envoyé spécial du Secrétaire général continuerait d’être chargé au premier chef des activités de rétablissement de la paix en Afghanistan. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فلسوف يواصل المبعوث الخاص لﻷمين العام أداء الدور اﻷساسي في الاضطلاع بأنشطة حفظ السلام في أفغانستان. |
Donner des informations sur la méthode suivie par l'UNOPS pour exécuter des projets de consolidation de la paix en Afghanistan. | UN | توفيــر معلومات عن منهجيـة مكتـب اﻷمـم المتحدة لخدمات المشاريع لتنفيذ مشاريــع بنـاء السلام في أفغانستان. |
Le Premier Ministre Ghafoorzai a donné sa vie pour la cause de la paix en Afghanistan. | UN | وقد وهب رئيس الوزراء غفورزاي حياته لخدمة قضية السلام في أفغانستان. |
À l'heure actuelle, la consolidation de la paix en Afghanistan est à une conjoncture cruciale. | UN | يمر بناء السلام في أفغانستان حالياً بمنعطف حاسم. |