"de la partie nord de ghajar" - Translation from French to Arabic

    • من شمال قرية الغجر
        
    • من الجزء الشمالي من قرية الغجر
        
    À cet égard, certains membres ont instamment prié Israël de se retirer de la partie nord de Ghajar et de cesser ses violations régulières de l'espace aérien libanais. UN وفي هذا الصدد، دعا بعض الأعضاء لشؤون لبنان إسرائيل إلى أن تنسحب من شمال قرية الغجر وأن تكف عن انتهاكاتها الروتينية للمجال الجوي اللبناني.
    Quelques membres du Conseil ont également instamment prié Israël de cesser ses violations régulières de l'espace aérien libanais et de se retirer de la partie nord de Ghajar. UN ودعا بعض أعضاء المجلس إسرائيل إلى أن توقف انتهاكاتها الروتينية للمجال الجوي اللبناني وأن تنسحب من شمال قرية الغجر.
    Quelques membres du Conseil ont appelé Israël à cesser de violer systématiquement l'espace aérien libanais et à se retirer de la partie nord de Ghajar. UN ودعا بعض أعضاء المجلس إسرائيل إلى أن توقف انتهاكاتها الروتينية للمجال الجوي اللبناني وأن تنسحب من شمال قرية الغجر.
    Nombre de membres du Conseil se sont également déclarés préoccupés par la violation par Israël de l'espace aérien libanais et ont demandé à Israël de mettre un terme à ces violations et de se retirer de la partie nord de Ghajar. UN وأعرب العديد من أعضاء المجلس أيضا عن القلق إزاء انتهاك إسرائيل للمجال الجوي اللبناني ودعوا إسرائيل إلى وقف تلك الانتهاكات والانسحاب من شمال قرية الغجر.
    Il a engagé les parties à reprendre le dialogue national et Israël à se retirer de la partie nord de Ghajar. UN ودعا من جديد إلى إجراء حوار وطني، وإلى انسحاب إسرائيل من الجزء الشمالي من قرية الغجر الشمالية.
    Après d'intenses efforts de concertation avec les deux parties, la FINUL a mis la dernière main à sa proposition sur les mesures de sécurité à prendre pour faciliter le retrait des Forces de défense israéliennes (FDI) de la partie nord de Ghajar. UN وانتهت اليونيفيل، بعد اتصالات ومناقشات مكثفة مع كل من الطرفين، من وضع الصيغة النهائية لاقتراحها المتعلق بالترتيبات الأمنية لتسهيل انسحاب الجيش الإسرائيلي من شمال قرية الغجر.
    7. Engage le Gouvernement israélien à procéder sans plus tarder au retrait de son armée de la partie nord de Ghajar, en coordination avec la Force, qui a activement collaboré avec Israël et le Liban pour faciliter ce retrait ; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بالتنسيق مع القوة التي عملت جاهدة مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    9. Engage le Gouvernement israélien à procéder sans plus tarder au retrait de son armée de la partie nord de Ghajar, en coordination avec la FINUL, qui a activement collaboré avec Israël et le Liban pour faciliter ce retrait; UN 9 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بالتنسيق مع القوة المؤقتة، التي تعمل جادة مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    7. Engage le Gouvernement israélien à accélérer sans plus tarder le retrait de son armée de la partie nord de Ghajar, en coordination avec la FINUL, qui a activement pris l'attache d'Israël et du Liban pour faciliter ce retrait; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بتنسيق مع قوة الأمم المتحدة التي تعاملت بنشاط مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    7. Engage le Gouvernement israélien à accélérer sans plus tarder le retrait de son armée de la partie nord de Ghajar, en coordination avec la FINUL, qui a activement pris l'attache d'Israël et du Liban pour faciliter ce retrait; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بتنسيق مع قوة الأمم المتحدة التي تعاملت بنشاط مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    La FINUL poursuivra ses efforts pour faciliter le retrait des Forces de défense israéliennes de la partie nord de Ghajar et d'une zone adjacente au nord de la Ligne bleue, conformément à la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité. UN وستواصل القوة المؤقتة بذل جهودها الرامية إلى تيسير الانسحاب الذي لم يتحقق بعد لجيش الدفاع الإسرائيلي من شمال قرية الغجر ومنطقة محاذية في شمال الخط الأزرق، وذلك وفقا لقرار مجلس الأمن 1701 (2006).
    7. Engage le Gouvernement israélien à accélérer sans plus tarder le retrait de son armée de la partie nord de Ghajar, en coordination avec la FINUL, qui a activement pris l'attache d'Israël et du Liban pour faciliter ce retrait; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بتنسيق مع قوة الأمم المتحدة التي تعاملت بنشاط مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    7. Engage le Gouvernement israélien à accélérer sans plus tarder le retrait de son armée de la partie nord de Ghajar, en coordination avec la FINUL, qui a activement pris l'attache d'Israël et du Liban pour faciliter ce retrait; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بتنسيق مع قوة الأمم المتحدة التي تعاملت بنشاط مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    8. Engage le Gouvernement israélien à procéder sans plus tarder au retrait de son armée de la partie nord de Ghajar, en coordination avec la FINUL, qui a activement collaboré avec Israël et le Liban pour faciliter ce retrait; UN 8 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بالتنسيق مع القوة المؤقتة، التي تتعامل بنشاط مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    8. Engage le Gouvernement israélien à procéder sans plus tarder au retrait de son armée de la partie nord de Ghajar, en coordination avec la FINUL, qui a activement collaboré avec Israël et le Liban pour faciliter ce retrait; UN 8 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بالتنسيق مع القوة المؤقتة، التي تتعامل بنشاط مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    7. Engage le Gouvernement israélien à procéder sans plus tarder au retrait de son armée de la partie nord de Ghajar, en coordination avec la FINUL, qui a activement collaboré avec Israël et le Liban pour faciliter ce retrait; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بتنسيق مع القوة المؤقتة التي تعاملت بنشاط مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    7. Engage le Gouvernement israélien à accélérer sans plus tarder le retrait de son armée de la partie nord de Ghajar en coordination avec la Force, qui a activement maintenu des contacts avec Israël et le Liban pour faciliter ce retrait ; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بالتنسيق مع القوة التي عملت جاهدة مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    7. Engage le Gouvernement israélien à procéder sans plus tarder au retrait de son armée de la partie nord de Ghajar, en coordination avec la FINUL, qui a activement collaboré avec Israël et le Liban pour faciliter ce retrait; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بتنسيق مع القوة المؤقتة التي تعاملت بنشاط مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    Pour Israël, ce serait retirer ses soldats de la partie nord de Ghajar et des secteurs adjacents au nord de la Ligne bleue et cesser définitivement les violations de l'espace aérien libanais. UN ففيما يتعلق بإسرائيل، تشمل الإجراءات انسحاب جنود جيش الدفاع الإسرائيلي من الجزء الشمالي من قرية الغجر والمناطق المتاخمة الواقعة شمال الخط الأزرق والوقف الكامل لانتهاكات المجال الجوي اللبناني.
    Le 17 novembre, le Gouvernement israélien a donné son accord de principe pour que, comme l'ONU le proposait, les Forces de défense israéliennes se retirent de la partie nord de Ghajar et se redéploient au sud de la Ligne bleue. UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وافقت الحكومة الإسرائيلية، من حيث المبدأ، على مقترح الأمم المتحدة القاضي بانسحاب جيش الدفاع الإسرائيلي من الجزء الشمالي من قرية الغجر وإعادة انتشاره جنوب الخط الأزرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more