"de la phase de tunis" - Translation from French to Arabic

    • مرحلة تونس
        
    • لمرحلة تونس
        
    Il a également contribué au succès de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information. UN كما تُسهم الفرقة في المساعي الرامية إلى إنجاح مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information. UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Le Bureau de la phase de Tunis du SMSI devrait, sous la direction de son Président, commencer les préparatifs de cette réunion de préparation. " UN وينبغي أن يبدأ مكتب مرحلة تونس من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، بقيادة رئيسه، في الإعداد لهذا الاجتماع التحضيري " .
    Il a instamment prié ses membres de participer activement au processus préparatoire de la phase de Tunis et de contribuer à son succès. UN وحث أعضاءه على المشاركة بهمة في العملية التحضيرية لمرحلة تونس من مؤتمر القمة وعلى المساهمة في كفالة نجاحها.
    :: Participation à la deuxième réunion du Comité préparatoire de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information, du 17 au 25 février 2005 à Genève UN :: المشاركة في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عُقد في جنيف من 17 إلى 25 شباط/فبراير 2005
    14 Dispositions à prendre en vue de la phase de Tunis du Sommet UN 14 - ترتيبات مرحلة تونس من القمة العالمية
    Dans cette résolution, l'Assemblée a entériné les textes issus de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وفي ذلك القرار، أيدت الجمعية نتائج مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات ونصت على أن يقدم التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي ينظر فيه في دورته الموضوعية.
    70. Le Président de la phase de Tunis du Comité préparatoire du Sommet mondial sur la société de l'information a présenté ses vues sur les résultats du Sommet. UN 70- وتحدث رئيس مرحلة تونس للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، فعرض آراءه بشأن حصيلة المؤتمر.
    55. Prend note avec satisfaction du rapport sur le bilan des activités relatives au Sommet mondial, qui est un précieux instrument de suivi, après la conclusion de la phase de Tunis du Sommet mondial; UN 55 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير عن تقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل إحدى الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة، بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛
    45. Prend note avec satisfaction du rapport sur le bilan des activités relatives au Sommet mondial, qui est un précieux instrument de suivi, après la conclusion de la phase de Tunis du Sommet mondial ; UN 45 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير عن تقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل إحدى الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة، بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛
    55. Prend note avec satisfaction du rapport sur le bilan des activités relatives au Sommet mondial, qui est un précieux instrument de suivi, après la conclusion de la phase de Tunis du Sommet mondial ; UN 55 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المعد عن تقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل إحدى الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة، بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛
    La délégation syrienne, dit l'orateur, salue les résultats de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI) et souligne l'importance de la concrétisation de tous les engagements pris pour combler la fracture numérique. UN 44 - وأضاف أن وفده يرحب بنتائج مرحلة تونس لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، ويؤكد أهمية تنفيذ جميع الالتزامات الرامية إلى تجسير الهوة الرقمية.
    Elles coordonnent également leurs relations avec le secrétariat de la phase de Tunis et ont fait de la CEA leur organe de liaison, l'arrangement similaire passé avec la CEE lors de la phase de Genève ayant donné pleine satisfaction. UN وهي تقوم أيضا بتنسيق علاقاتها مع الأمانـة من أجل مرحلة تونس من مؤتمر القمة، عن طريق تسميــة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كمركز تنسيـق لهـا، بعد الخبـرة المجزية المكتسبــة من ترتيب مماثل بالنسبة لمرحلة جنيف، وذلك عندما قامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بدور مركز التنسيق لهــا.
    Les membres du Comité ont souligné qu'il importait que tout le système se mobilise pour mettre en oeuvre les textes issus du Sommet et ont conclu que les organismes des Nations Unies devaient tout faire pour pouvoir rendre compte de progrès appréciables lors de la phase de Tunis. UN 32 - وشدد الأعضاء على أهمية التعبئة على نطاق المنظومة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وخلصوا إلى أن وكالات الأمم المتحدة يجب أن تبذل قصارى جهدها لكي تُبلغ عن إحراز تقدم كبير في مرحلة تونس من مؤتمر القمة.
    4. Se félicite de ce que les États Membres et les organes concernés de l'Organisation des Nations Unies ainsi que d'autres organisations intergouvernementales, des organisations non gouvernementales, la société civile et le secteur privé aient contribué à la réussite de la phase de Tunis du Sommet ; UN 4 - ترحب بإسهام الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص في نجاح مرحلة تونس من مؤتمر القمة؛
    Enfin, il a demandé que la Commission fournisse des orientations quant à la participation escomptée de la CNUCED au suivi de la phase de Genève du Sommet mondial sur la société de l'information et à la préparation de la phase de Tunis. UN وأخيراً التمس توجيه اللجنة بشأن المشاركة المتوقعة من جانب الأونكتاد في متابعة مرحلة جنيف من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وفي التحضير لمرحلة تونس.
    Le Groupe d'étude est également bien placé pour participer au suivi de la phase de Genève et des préparatifs de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وفرقة العمل في وضع أفضل أيضا للمساهمة في متابعة مرحلة جنيف والإعداد لمرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Durant la période considérée dans le rapport, le représentant de l'Union a participé à la seconde réunion du Comité préparatoire de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information qui s'est tenue à Genève en 2005 ainsi qu'à à la vingt-troisième Assemblée générale de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies qui a eu lieu à Genève en 2007. UN شارك ممثل الاتحاد، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف عام 2005، والجمعية العامة الثالثة والعشرين لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة الذي عقد في جنيف عام 2007.
    33. Le Rapporteur spécial a aussi assisté à la première réunion préparatoire de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information, qui a eu lieu à Hammamet (Tunisie) du 24 au 26 juin 2004. UN 33- وحضر المقرر الخاص أيضاً الاجتماع التحضيري الأول لمرحلة تونس من مجتمع القمة العالمي لمجتمع المعلومات، الذي انعقد في الحمامات بتونس في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2004.
    :: En vue de la phase de Tunis du Sommet en 2005, on pourrait élaborer un document blanc dans lequel on chercherait à définir les critères régissant la société de l'information. UN * عند التحضير لمرحلة تونس من القمة العالمية في 2005 يمكن إصدار ورقة بيضاء في محاولة لتعريف المعايير المطلوبة لإدارة مجتمع المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more