Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget répond aux questions posées au titre du point 112. | UN | وتولى مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية الرد على الأسئلة التي أثيرت في إطار البند 112 من جدول الأعمال. |
Le Comité a été informé par le Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances que cette proposition n'aurait pas d'incidences budgétaires. | UN | وقد أبلغ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية اللجنة بأن هذا الاقتراح لا يترتب عليه آثار في الميزانية. |
La Division de la planification des programmes et du budget a des responsabilités analogues en ce qui concerne les missions financées par le budget ordinaire. | UN | وتتحمل شعبة تخطيط البرامج والميزانية مسؤوليات مشابهة بالنسبة للبعثات الممولة من الميزانية العادية. |
Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشوؤن المالية |
BUREAU de la planification des programmes, DU BUDGET ET DES FINANCES | UN | الباب ٢٥ باء - مكتب تخطيط البرامج والميزانية والمالية |
Unité administrative : Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances 118a | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب تخطيط البرامج والميزانية والمالية |
B. Bureau de la planification des programmes, du budget | UN | مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
Le Comité a vérifié les exemplaires des 34 rapports qui lui ont été soumis par la Division de la coopération technique et de la planification des programmes de la CESAO. | UN | وفحص المجلس نسخا من ٣٤ تقريرا قدمتها إليه شعبة تخطيط البرامج والتعاون التقني باللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية. |
Le Chef de la Section de la planification des programmes et de la documentation répond aux questions posées. | UN | ورد رئيس قسم تخطيط البرامج والتوثيق على اﻷسئلة التي طُرحت. |
Le Chef de la Section de la planification des programmes et de la documentation répond aux questions posées. | UN | ورد رئيس قسم تخطيط البرامج والتوثيق على اﻷسئلة التي طُرحت. |
L'Administrateur chargé de Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité répond à une question posée. | UN | ورد الموظف المسؤول عن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على سؤال طُرح. |
Source : Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité (Division du financement des opérations de maintien de la paix). | UN | المصدر: مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، شعبة تمويل عمليات حفظ السلام. |
Note : Chiffres fournis par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité (Division du financement des opérations de maintien de la paix). | UN | ملاحظة: قُدمت أرقام الميزانية من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، التابع لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام. |
- Les parties prenantes sont le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; | UN | الأطراف المعنية: مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
ii) Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | UN | ' 2` مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Chapitre 28B, Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | UN | الباب 28 باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Chapitre 28B Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | UN | الباب 28 باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Le Haut Commissariat doit élaborer des modalités et pratiques rigoureuses pour ce qui est de la planification des programmes, du suivi de l'état d'avancement des projets adoptés et de l'évaluation du déploiement et de l'utilisation des ressources en vue de la réalisation des objectifs prioritaires. | UN | وعلى المفوضية أن تضع طرائق وممارسات قوية في مجالات التخطيط البرنامجي ورصد التقدم المحرز قياسا على الخطط المعتمدة وتقييم طريقة نشر واستخدام الموارد لتحقيق الأولويات. |
C'est donc au niveau de la planification des programmes scolaires qu'interviennent les indicateurs de prise en compte des sexospécificités. | UN | وبذلك، فإن مؤشرات تعميم المساواة بين الجنسين تدخل في مستوى التخطيط للبرامج الدراسية. |
Ainsi, le 19 octobre, se fondant sur la version arabe du Journal (No. 1998/200), la délégation libyenne s'est préparée à débattre de la planification des programmes et s'est trouvée prise au dépourvu lorsque la Commission a examiné le plan des conférences. | UN | فمثلا، عندما كان من المقرر مناقشة البند المتعلق بخطة المؤتمرات في اللجنة، ورد في اليومية بالنص العربي أنه سوف تتم مناقشة البند المتعلق بتخطيط البرامج. |
:: Tenir compte de changements démographiques et du vieillissement de la population lors de la planification des programmes de politique sociale et des projets de développement; | UN | :: مراعاة ما يحدث من تغييرات في المؤشرات الديموغرافية للسكان عند تخطيط برامج السياسة الاجتماعية ومشروعات التنمية؛ |
Le Bureau des services de contrôle interne suivra la question avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وسيتابع المكتب هذا الأمر مع مكتب تخطيط البرنامج والميزانية والحسابات. |
Le bureau des commissions régionales à New York, par exemple, fournit un appui pour les réunions ordinaires des secrétaires exécutifs organisées deux ou trois fois par an et pour les réunions annuelles des responsables de la planification des programmes des commissions, qui peuvent rassembler de 15 à 20 participants, avec l'aide d'un administrateur et de trois agents des services généraux. | UN | فمكتب نيويورك للجان الإقليمية، على سبيل المثال، يوفر الدعم للاجتماعات العادية للأمانات التنفيذية التي تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة وللاجتماعات السنوية لرؤساء برامج التخطيط التي تضطلع بها اللجان والتي قد يحضرها بين 15 و20 شخصاً في نفس الوقت، بدعم من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Collaborer avec les radiodiffuseurs nécessite des recherches accrues et des contacts plus fréquents avec les éditeurs, les producteurs et les responsables de la planification des programmes. | UN | فالعمل مع هيئات اﻹذاعة والتلفزيون يتطلب بحثا متزايدا واتصالات أكثر تواترا مع المحررين والمنتجين ومخططي البرامج. |
Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget répond à une question posée. | UN | ورد مدير شعبـة الميزانيـة والتخطيط البرنامجي على سؤال جرى طرحه. |
Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | مكتب البرامج والتخطيط والميزنة والتمويل |