"de la planification et de la gestion" - Translation from French to Arabic

    • التخطيط وإدارة
        
    • لتخطيط وإدارة
        
    • التخطيط والإدارة
        
    • تخطيط وإدارة
        
    • للتخطيط واﻹدارة
        
    • وتخطيطها وإدارتها
        
    • الإدارة والتخطيط
        
    • بتخطيط وادارة
        
    • والتخطيط واﻹدارة
        
    • إزاء تخطيط
        
    Ce dernier rapport, en particulier, donne une bonne vue d'ensemble de la planification et de la gestion des opérations de maintien de la paix et du recrutement des personnels correspondants. UN وإن هذا التقرير اﻷخير، على الخصوص، يتضمن نظرة شاملة لعملية التخطيط وإدارة عمليات حفظ السلم وتوظيف الموظفين الملائمين.
    Le Bureau de la planification et de la gestion des ressources est chargé d'appliquer cette recommandation. UN ويضطلع مكتب التخطيط وإدارة الموارد بمسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Le Bureau de la planification et de la gestion des ressources est chargé d'appliquer cette recommandation. UN ويضطلع مكتب التخطيط وإدارة الموارد بمسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Approche intégrée de la planification et de la gestion des réunions et de la documentation UN نهج متكامل لتخطيط وإدارة الاجتماعات والوثائق
    La cellule d'assistance des Nations Unies a également continué d'apporter une aide à l'Union africaine dans les domaines de la planification et de la gestion opérationnelles. UN كما واصلت خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة مساعدتها إلى الاتحاد الأفريقي في التخطيط والإدارة في المجال التشغيلي.
    L'OMS met également au point des critères en matière de santé à utiliser lors de la planification et de la gestion des projets de construction de logements et des projets de développement. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية كذلك بوضع معايير صحية لتطبيقها لدى تخطيط وإدارة مشاريع اﻹسكان والتنمية.
    Ainsi, le Bureau de la planification et de la gestion des ressources a pu opérer des réductions correspondant à 12 % de son budget courant. UN وقد مكﱠن هذا مكتب التخطيط وإدارة الموارد من تحقيق تخفيضات تبلغ نسبتها ١٢ في المائة من ميزانيته الجارية.
    Certains coordonnateurs résidents, le Bureau de la planification et de la gestion des ressources et les bureaux régionaux ont commencé à débattre la question officieusement. UN بدأ بعض المنسقين المقيمين ومكتب التخطيط وإدارة الموارد والمكاتب اﻹقليمية في إجراء مناقشات أولية غير رسمية.
    Certains coordonnateurs résidents, le Bureau de la planification et de la gestion des ressources et les bureaux régionaux ont commencé à débattre la question officieusement. UN بدأ بعض المنسقين المقيمين ومكتب التخطيط وإدارة الموارد والمكاتب اﻹقليمية في إجراء مناقشات أولية غير رسمية.
    Le Bureau des services administratifs et financiers et le Bureau de la planification et de la gestion des ressources sont responsables de l’application de cette recommandation. UN ويضطلع بمسؤولية هذه التوصية مكتب الخدمات الماليــة واﻹداريــة ومكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    La Division de la gestion et de l’analyse de l’information (Bureau de la planification et de la gestion des ressources) est responsable de l’application de cette recommandation. UN والمســؤول عن هـــذه التوصية شعبة تحليل إدارة المعلومات التابعة لمكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    Le Bureau de la planification et de la gestion des ressources est responsable de l’application de cette recommandation. UN والمسؤول عن هذه التوصية هو مكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    Bureau de la planification (Bureau de la planification et de la gestion des ressources) est responsable de l’application de cette recommandation. UN والمسؤول عن هذه التوصية هو مكتب التخطيط التابع لمكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    Elle a par ailleurs exposé ses vues au sujet de l'augmentation des effectifs du Bureau des ressources et de la politique extérieure et du Bureau de la planification et de la gestion des ressources. UN وعلﱠق الوفد ذاته على زيادة عدد الموظفين في مكتب تعبئة الموارد والشؤون الخارجية ومكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    En 1975, une approche intégrée de la planification et de la gestion des ressources foncières a été adoptée aux fins de la mise en oeuvre de la Politique relative aux pâturages tribaux. UN وقد شُرع في 1975 في نهج متكامل لتخطيط وإدارة الموارد من الأراضي وذلك لتنفيذ سياسة أراضي الرعي القبلية.
    Conception intégrée de la planification et de la gestion des terres : rapport du Secrétaire général UN النهج المتكامل لتخطيط وإدارة موارد اﻷراضي: تقرير اﻷمين العام
    L'objectif général du chapitre 10 d'Action 21 est de promouvoir une conception intégrée de la planification et de la gestion des terres. UN والهدف الرئيسي للفصل ٠١ من جدول اﻷعمال هو تشجيع اعتماد نهج متكامل لتخطيط وإدارة موارد اﻷراضي.
    En conséquence, les futurs plans de développement quinquennaux subiront d'importantes réformes dans les domaines de la planification et de la gestion budgétaire. UN ونتيجة لذلك، ستشهد الخطط الإنمائية الخمسة المستقبلة إصلاحات كبيرة في التخطيط والإدارة المالية.
    Par ailleurs, la cellule d'assistance a continué à prêter son concours à l'Union africaine dans les domaines de la planification et de la gestion opérationnelles. UN وواصلت خليـة تقديم المساعدة دعمها للاتحاد الأفريقي في مجالي التخطيط والإدارة التنفيذيين.
    Une amélioration qualitative au niveau de la planification et de la gestion des opérations est constatée. UN لقـــد لوحـــظ تحسـن نوعي في تخطيط وإدارة العلميات.
    b) Décide d’examiner, à sa huitième session, l’impact du phénomène El Niño dans le cadre de son examen de la planification et de la gestion intégrée des ressources terrestres; UN )ب( تقرر النظر في آثار التذبذب الجنوبي لتيار النينيو كجزء من دراستها للتخطيط واﻹدارة المتكاملين للموارد اﻷرضية في دورتها الثامنة؛
    Les activités signalées ont porté sur certains aspects du traitement et de la distribution de l'eau potable ainsi que de la mise en valeur, de la planification et de la gestion des ressources en eau. UN وشملت اﻷنشطة المفاد بها في هذا المجال جوانب تتعلق بمعالجة إمدادات المياه وتوزيعها، وتنمية موارد المياه وتخطيطها وإدارتها.
    Renforcement de la planification et de la gestion du HCDH UN تعزيز الإدارة والتخطيط في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    S'agissant de la planification et de la gestion des établissements humains, la stratégie sera appliquée en étroite coopération avec Habitat et l'OMS. UN فيما يتعلق بتخطيط وادارة المستوطنات البشرية، ستنفذ الاستراتيجية بالتعاون الوثيق مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ومنظمة الصحة العالمية.
    Services consultatifs concernant divers aspects de la politique, de la planification et de la gestion en matière de transports. UN خدمات استشارية بشأن مختلف جوانب السياسة والتخطيط واﻹدارة في مجال النقل.
    Nous prenons note de l'élaboration d'approches intégrées et participatives de la planification et de la gestion de l'environnement urbain dans le cadre de la mise en oeuvre d'Action 21. UN 11 - ونحيط علما بوضع نُهج متكاملة وتشاركية إزاء تخطيط وإدارة البيئة الحضرية بالنسبة إلى تنفيذ جدول أعمال القرن 21.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more