"de la plupart des territoires" - Translation from French to Arabic

    • معظم اﻷقاليم
        
    Notant que, en tant que petit territoire insulaire, les Tokélaou sont représentatives de la situation de la plupart des territoires non autonomes subsistants, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، مثال على حالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Notant que, en tant que petit territoire insulaire, les Tokélaou sont représentatives de la situation de la plupart des territoires non autonomes subsistants, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، مثال على حالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Notant qu'en leur qualité de petit territoire insulaire, les Tokélaou sont représentatives de la situation de la plupart des territoires non autonomes subsistants, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، مثال لحالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Notant qu'en leur qualité de petit territoire insulaire, les Tokélaou sont représentatives de la situation de la plupart des territoires non autonomes subsistants, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، مثال لحالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Notant qu'en leur qualité de petit territoire insulaire, les Tokélaou sont représentatives de la situation de la plupart des territoires non autonomes subsistants, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، مثال لحالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Notant que, en leur qualité de petit territoire insulaire, les Tokélaou sont représentatives de la situation de la plupart des territoires non autonomes subsistants, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، مثال على حالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Notant que, en leur qualité de petit territoire insulaire, les Tokélaou sont représentatives de la situation de la plupart des territoires non autonomes subsistants, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو، تمثل بوصفها إقليما جزريا صغيرا، نموذجا لحالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Notant que, en leur qualité de petit territoire insulaire, les Tokélaou sont représentatives de la situation de la plupart des territoires non autonomes subsistants, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، مثال لحالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    31. La population de la plupart des territoires examinés ne pensent plus que l'activité des milieux économiques étrangers ou la présence d'installations militaires sur leur territoires menace leurs intérêts — si en fait elle l'a jamais pensé. UN ١٣ - ومضى يقول إن سكان معظم اﻷقاليم المقصودة لم يعودوا يعتبرون - ان اعتبروا إطلاقا - أنشطة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية أو وجود المنشآت العسكرية في أقاليمهم ضارا بمصالحهم.
    69. Dans son rapport (A/AC.109/L.1779), le Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance a noté avec regret que le Royaume-Uni et les États-Unis, Puissances administrantes de la plupart des territoires non autonomes, n'avaient pas participé à ses délibérations. UN ٩٦ - وأعربت اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة عن أسفها لعدم اشتراك المملكة المتحدة والولايات المتحدة، وهما الدولتان القائمتان بإدارة معظم اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، في مناقشات اللجنة.
    64. Dans son rapport (A/AC.109/L.1796), le Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance a noté avec regret que le Royaume-Uni et les Etats-Unis, Puissances administrantes de la plupart des territoires non autonomes, n'avaient pas participé à ses délibérations. UN ٦٤ - وأعربت اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة في تقريرها )A/AC.109/L.1796( عن أسفها لعدم اشتراك المملكة المتحدة والولايات المتحدة، وهما الدولتان القائمتان بإدارة معظم اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، في مناقشات اللجنة.
    58. Dans son rapport (A/AC.109/L.1815), le Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance a noté avec regret que le Royaume-Uni et les États-Unis, Puissances administrantes de la plupart des territoires non autonomes, n'avaient pas participé à ses délibérations. UN ٥٨ - وأعربت اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة في تقريرها )A/AC.109/L.1815( عن أسفها لعدم اشتراك المملكة المتحدة والولايات المتحدة، وهما الدولتان القائمتان بإدارة معظم اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، في مناقشات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more