"de la polynésie" - Translation from French to Arabic

    • بولينيزيا
        
    • لبولينيزيا
        
    • ببولينيزيا
        
    • وبولينيزيا
        
    • البولينيزية
        
    • بولينزيا
        
    Depuis 1988, le territoire de la Polynésie est le seul actionnaire de cette société. UN وإقليم بولينيزيا هو المالك الوحيد ﻷسهم هذه الشركة منذ عام ١٩٨٨.
    Un complément d'information est également demandé sur la population de la Polynésie française. UN كما أنها تطلب معلومات أكثر تفصيلا عن سكان بولينيزيا الفرنسية.
    Admission de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française en qualité de membres associés de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN قبول بولينيزيا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة عضوين منتسبين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Mon gouvernement demande aussi à l'Organisation des Nations Unies de veiller à ce que les demandes de la Polynésie française d'exercer son droit à l'autodétermination ne soient pas rejetées. UN وتهيب حكومتي أيضا بالأمم المتحدة أن تكفل أن مطالب بولينيزيا الفرنسية بحق تقرير المصير لن تُرفض.
    Comme le Comité, nous estimons qu'il y a lieu de s'émouvoir de ce que l'État partie n'a pas respecté un site qui a une importance manifeste pour le patrimoine culturel de la population autochtone de la Polynésie française. UN وكما هو الحال بالنسبة للجنة، فنحن أيضا قلقون لعدم احترام الدولة الطرف لموقع واضح اﻷهمية في التراث الثقافي للسكان اﻷصليين لبولينيزيا الفرنسية.
    Parce que nous sommes des insulaires du Pacifique, nous nous préoccupons des droits et du bien-être des populations de la Polynésie française, ainsi que des îles Wallis et Futuna, Tokélaou et Pitcairn. UN وبوصفنا من سكان جزر المحيط الهادئ، فإننا نهتم بحقوق ورفاه شعوب بولينيزيا الفرنسية وواليس وفوتونا وتوكيلاو وبيتكيرين.
    Un complément d'information est également demandé sur la population de la Polynésie française. UN كما أنها تطلب معلومات أكثر تفصيلا عن سكان بولينيزيا الفرنسية.
    Parlement : L'assemblée de la Polynésie française est composée de 57 représentants élus au suffrage universel. UN البرلمان: جمعية بولينيزيا الفرنسية مؤلفة من 57 ممثلا ينتخبون بالاقتراع العام.
    Le rôle et les compétences des institutions de la Polynésie française sont définies par la loi organique statutaire. UN وينص القانون الأساسي المدون على دور مؤسسات بولينيزيا الفرنسية واختصاصاتها.
    Elle vote le budget et les comptes de la Polynésie française et contrôle l'action du gouvernement. UN وتصوت الجمعية على ميزانية وحسابات بولينيزيا الفرنسية وتشرف على ما تتخذه الحكومة من إجراءات.
    En 2012, le premier concentrait 85 % de la fréquentation touristique de la Polynésie française. UN وفي عام 2012، شكلت الأولى 85 في المائة من مجمل السياح الوافدين إلى بولينيزيا الفرنسية.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu, comme indiqué ci-après, des demandes d'intervention comme pétitionnaire sur la question de la Polynésie française. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة ثلاث طلبات لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة بولينيزيا الفرنسية، على النحو المبين أدناه.
    Projet de résolution V. Question de la Polynésie française UN مشروع القرار الخامس: مسألة بولينيزيا الفرنسية
    Question de la Polynésie française : projet de résolution présenté par le Président UN مسألة بولينيزيا الفرنسية: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    En ce qui concerne la situation de la Polynésie française : UN فيما يتعلق بالحالة في بولينيزيا الفرنسية:
    Projet de résolution V. Question de la Polynésie française UN مشروع القرار الخامس: مسألة بولينيزيا الفرنسية
    Question de la Polynésie française : projet de résolution déposé par le Président Annexe II UN مسألة بولينيزيا الفرنسية: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    En ce qui concerne la situation de la Polynésie française : UN فيما يتعلق بالحالة في بولينيزيا الفرنسية:
    Le statut particulier de la Polynésie a été fixé par la loi n° 2004-192 du 27 février 2004 qui a défini une organisation différente de celle du droit commun et proche d'un parlementarisme d'assemblée. UN " وقد تقرر المركز الخاص لبولينيزيا بموجب القانون 2004-192 الصادر في 27 شباط/فبراير 2004، الذي حدد طريقة للحكم تختلف عن القانون العام وهي أقرب إلى نظام برلماني قائم على جمعية نيابية.
    Lors du séminaire régional pour le Pacifique qui s'est tenu dans les Fidji en mai 2014, le représentant de la Puissance administrante a quitté la pièce au moment où la question de la Polynésie française a été abordée. UN فأثناء الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في فيجي في أيار/مايو 2014، غادر ممثل الدولة القائمة بالإدارة القاعة عند مناقشة المسألة المتعلقة ببولينيزيا الفرنسية.
    Les dirigeants ont approuvé la demande d'admission au Forum de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie, en qualité de membres associés. UN 30 - وافق القادة على الطلب المقدم من كل من كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية للمشاركة في المنتدى بصفة عضو منتسب.
    Ils ont souhaité savoir quelles mesures avaient été prises pour protéger et développer la langue et la culture autochtones dans les territoires d'outre-mer et aussi s'il était exact qu'une forte proportion des terres dans les îles de la Polynésie appartiennent à des hôtels ou à des organisations de tourisme. UN وأرادوا أيضا أن يعرفوا ما هي التدابير التي اتخذت لحماية وتطوير لغة وثقافة السكان اﻷصليين في اﻷقاليم الواقعة فيما وراء البحار، وما إذا كان من الصحيح أن نسبة كبيرة من العقارات في الجزر البولينيزية يمتلكها اﻵن قطاع الفنادق أو السياحة.
    Permettez-moi de rappeler incidemment qu'un pays qui s'est présenté aujourd'hui comme notre voisin dans le Pacifique est en fait plus éloigné de la Polynésie française que New York l'est de Paris. UN وبهذه المناسبة، أود أن أذكر بأن أحد البلدان الذي وصف نفسه اليوم بأنه من جيراننا في المحيط الهادئ يبعد في الواقع عن بولينزيا الفرنسية مسافة أكبر من بعد نيويورك عن باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more