"de la population âgée de" - Translation from French to Arabic

    • من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    • من السكان ضمن الفئة العمرية
        
    • من السكان البالغين من العمر
        
    • للسكان الذين تبلغ أعمارهم
        
    • من السكان الذين تبلغ أعمارهم
        
    • من السكان الذين يبلغون من العمر
        
    • للسكان الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    • من السكان في سن
        
    • من السكان في سنّ
        
    • تُنفقها النساء والرجال البالغون
        
    • بين السكان من سن
        
    • للسكان البالغين
        
    • من السكان في الفئة العمرية
        
    • السكان البالغ عمرهم
        
    • السكان الذين تزيد أعمارهم عن
        
    - étendre l'éducation préscolaire à 30 % de la population âgée de quatre à six ans, en mettant l'accent sur les milieux d'extrême pauvreté; UN تغطية موسعة فعالة للتعليم في مرحلة ما قبل المدرسة لنسبة ٠٣ في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين ٤ و٦ سنوات، بالتركيز على مجموعات السكان التي تعاني الفقر الشديد؛
    - étendre effectivement l'éducation de base à 90 % de la population âgée de 7 à 15 ans, en mettant l'accent sur les zones rurales; UN تغطية موسعة فعالة أساسية للتعليم لنسبة ٠٩ في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين ٧ سنوات و٥١ سنة، مع منح اﻷولوية للمناطق الريفية؛
    11. La prévalence des opioïdes, y compris l'héroïne, l'opium et les opioïdes de prescription, est restée stable dans l'ensemble, entre 0,6 et 0,8 % de la population âgée de 15 à 64 ans. UN 11- وبقي انتشار شبائه الأفيون، بما فيها الهيروين والأفيون وشبائه الأفيون المصروفة بوصفة طبية، مستقرا عموما عند 0.6-0.8 في المائة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما.
    Taux d'alphabétisation des adultes : Pourcentage de la population âgée de 15 ans et plus sachant lire et écrire UN معدل القرائية لدى الكبار: النسبة المئوية من السكان البالغين من العمر 15 سنة فما فوق والذين يعرفون القراءة والكتابة:
    Taux d'alphabétisation de la population âgée de 15 ans et plus, par sexe UN معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة للسكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة أو أكثر، بحسب نوع الجنس
    Les femmes représentent 53,3 % de la population âgée de plus de 50 ans et 56,9 % de la population de plus de 65 ans. UN وتشكل النساء ٥٣,٣ في المائة من السكان الذين تبلغ أعمارهم ٥٠ سنة أو أكثر، و ٥٦,٩ في المائة ممن تبلغ أعمارهم ٦٥ سنة أو أكثر.
    27. En 2004, 66 % de la population âgée de 16 ans et plus (147 401 000 personnes au total), dont 25,7 millions de mères de famille, travaillait. UN 27- وفي عام 2004، كان 66 في المائة من السكان الذين يبلغون من العمر 16 سنة فأكثر في قوة العمل (بمجموع 000 401 147)، منهم قرابة 25.7 مليون أم في قوة العمل.
    Environ 80 % de la population âgée de 15 ans et plus sont alphabétisés, et 65 % des personnes âgées de 6 à 24 ans sont inscrites dans des écoles. UN وتبلغ نسبة الملمين بالقراءة والكتابة من السكان الذين تبلغ أعمارهم 15 عاماً فما فوق نحو 80 في المائة، وتبلغ نسبة المسجلين في المدارس من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و24 سنة 65 في المائة.
    Le nombre total de toxicomanes dans le monde est estimé aujourd'hui à près de 185 millions, soit 3 % de la population mondiale ou 4,7 % de la population âgée de 15 à 64 ans. UN ويبلغ مجموع متعاطي المخدرات في العالم اليوم ما يقدر بنحو 185 مليون شخص، أي ما يعادل 3 في المائة من سكان العالم أو 4.7 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 عاما.
    D'après les estimations de notre enquête sur la démographie et la santé de 2006-2007, 26 % de la population âgée de 15 à 49 ans sont contaminés par le VIH/sida. UN ويقدر الاستقصاء السكاني والصحي في بلدنا للفترة 2006-2007 أن نسبة 26 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما مصابون بهذا المرض.
    Population active -Pourcentage de la population âgée de 16 à74 ans UN القوة العاملة - ٪ من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 16 سنة و 74 سنة
    Dans 67 autres pays en développement, les jeunes constituent plus de 40 % de la population âgée de 10 ans et plus. UN ففي أوغندا وزمبابوي وسوازيلند، تفوق نسبة الشباب 50 في المائة من السكان، وفي 67 بلدا ناميا آخر، يمثلون أكثر من 40 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات فأكثر.
    Le cannabis était la substance illicite la plus communément consommée, par 3,6 % de la population âgée de 15 à 64 ans, et près de 70 % des usagers ayant consommé dans l'année écoulée étaient classés comme dépendants selon des critères s'appuyant sur la Classification internationale des maladies. UN وكان القنَّب هو المادة غير المشروعة الأشيع تعاطياً حيث استهلكها ما نسبته 3.6 في المائة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاماً، وحيث صُنِّف نحو 70 في المائة من متعاطي العام السابق باعتبارهم مرتهنين للمخدِّرات، وفقاً لمعايير تستند إلى التصنيف الدولي للأمراض.
    L'usage des opiacés était élevé, avec 1 % de la population âgée de 15 à 64 ans ayant consommé de l'héroïne ou de l'opium dans l'année écoulée. UN وكان تعاطي المواد الأفيونية مرتفعاً، حيث استهلك ما نسبته 1 في المائة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاماً الهيروين أو الأفيون في العام السابق.
    Les données du 4e recensement général de la population et de l'habitat révèlent que les célibataires représentent 50.8 % de la population âgée de 10 ans et plus, les personnes en union 44.1 % et les autres 5.1 %. UN وتظهر بيانات الاستفتاء العام الرابع للسكان والمساكن أن العازبين يمثلون 50.8 في المائة من السكان البالغين من العمر 10 سنوات فأكثر، وأن الأشخاص المقترنين يمثلون 44.1 في المائة، والآخرين، 5.1 في المائة.
    Ces dernières années, les taux d’alphabétisation ont quelque peu progressé, de sorte qu’en 1995, 77% de la population âgée de 15 ans ou plus savait lire et écrire. UN وشهدت السنوات اﻷخيرة بعض المكاسب في معدلات محو اﻷمية حتى أنه في عام ١٩٩٥ كان ٧٧ في المائة من السكان البالغين من العمر ١٥ عاما فما فوق، من المتعلمين.
    Situation matrimoniale de la population âgée de 15 ans et plus en 1994 et 2002, UN النسبة المئوية للسكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة أو أكثر في عامي 1994 و2002، بحسب الحالة الاجتماعية
    Figure 11.1 Statut économique de la population âgée de 15 à 69 ans (en pourcentage) UN 27 - الشكل 11-1 المركز الاقتصادي للسكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 69 عاما (%).
    Lors du recensement de 2000, 36 563 personnes, soit 44.6 % de la population âgée de six ans et plus, ont déclaré avoir fait de l'exercice au cours de la semaine qui a précédé le sondage; 46,6 % étaient des femmes (Voir également annexe V). UN 47 - في تعداد عام 2000، تبين أن هناك 563 36 شخصاً، أو 44.6 في المائة من السكان في سن ست سنوات وأكثر، كانوا يمارسون تدريبات بدنية حتى الأسابيع السابقة على أسبوع التعداد. ومن بين هؤلاء 46.6 في المائة من النساء. انظر أيضاً المرفق الخامس.
    31. Aux États-Unis d'Amérique, l'usage de drogues illicites au cours de l'année écoulée serait restée stable dans l'ensemble, concernant 14,9 % de la population âgée de 12 ans ou plus en 2011, contre 15,3 % en 2010. UN 31- وفي الولايات المتحدة الأمريكية، بقي تعاطي المخدِّرات غير المشروعة في السنة الفائتة مستقرا عموما، حيث قُدّر بنسبة 14.9 في المائة من السكان في سنّ 12 عاما فأكثر في عام 2011، وذلك مقارنة بنسبة 15.3 في المائة في عام 2010.
    2. Costa Rica: Répartition de la population âgée de 12 ans et plus, qui effectue une double UN 2 - كوستاريكا: توزيع الساعات التي تُنفقها النساء والرجال البالغون 12 عاماً فأكثر ممن يعملون
    Le taux d'analphabétisme de la population âgée de 15 à 24 ans reflète la situation plus spécialement de l'enseignement primaire. UN يعبِّر معدل الأمية بين السكان من سن 15 إلى 24 عاماً() على النتائج المباشرة للتعليم الابتدائي.
    D'après le recensement de 1995, le taux global d'alphabétisation des adultes était de 60 % de la population âgée de 15 ans. UN وطبقا لتعداد عام 1995، بلغ المستوى العام لإلمام الكبار بالقراءة والكتابة نسبة 60 في المائة للسكان البالغين من العمر 15 عاما.
    53. L'usage des opioïdes dans l'année écoulée, principalement de l'héroïne, a été estimé à 0,4 % de la population âgée de 15 à 64 ans en Europe occidentale et centrale. UN 53- وقدّرت نسبة تعاطي شبائه الأفيون، لا سيما الهيروين، في أوروبا الغربية والوسطى بنحو 0.4 في المائة من السكان في الفئة العمرية 15-64.
    137. Environ 70 000 personnes, soit 65 % de la population âgée de plus de 65 ans, bénéficient chaque mois de ce programme. UN 137- ويستفيد من هذا البرنامج شهريا نحو 000 70 شخص أي 65 في المائة من السكان البالغ عمرهم 65 سنة.
    67. Près de 30 % de la population âgée de plus de 15 ans sont analphabètes, dont la majorité est constituée de femmes. UN 67- وتناهز نسبة الأميين من السكان الذين تزيد أعمارهم عن 15 سنة 30 في المائة غالبيتهم من النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more